Éloge de la diversité. Les nouveaux monuments du monde rural1

Réception : 29 mars 2022

Acceptation : 11 juillet 2022

Résumé

La vidéo et le texte qui accompagnent cet article s'appuient sur un type de source particulier : les monuments et les statues des espaces publics qui rendent compte de trois transformations majeures et profondes du monde rural mexicain. D'une part, le changement de l'axe des activités économiques, un processus qui a donné lieu à des spécialisations qui ont contribué à maintenir les populations locales dans leurs communautés ou, du moins, à atténuer l'exode qui a entraîné le dépeuplement de nombreux endroits. D'autre part, bien qu'étroitement liée à ce qui précède, l'émergence d'acteurs locaux ayant des intérêts, des ressources et des projets qui ont pu s'approprier les nouveaux discours sur le développement. Enfin, les monuments rendent compte des formes actuelles d'intervention dans l'espace public de collectifs émergents dans des sociétés traditionnellement agraires.

éloge de la diversité : les nouveaux monuments du monde rural

La vidéo et le texte qui l'accompagne s'appuient sur une source particulière - les monuments et les statues dans les espaces publics - pour rendre compte de trois grandes et profondes transformations dans les campagnes mexicaines. D'une part, il y a le changement de l'axe des activités économiques, un processus qui a donné lieu à des spécialisations qui ont aidé les voisins à rester dans leurs communautés ou au moins à atténuer l'exode qui a provoqué le dépeuplement dans tant d'endroits. D'autre part, bien qu'elle soit très liée à ce changement, on a assisté à l'émergence d'acteurs locaux ayant des intérêts, des ressources et des projets qui ont appris à s'approprier le nouveau langage du développement. Enfin, les monuments font prendre conscience des méthodes actuelles d'intervention dans l'espace public par le biais de collectifs émergents dans les sociétés agraires traditionnelles.

Mots clés : monuments, sociétés rurales, diversité, spécialisation, travail.


Il n'y a pas de village sans statue,
et il n'y a pas de statue sans message.
Carlos Monsiváis, 1992

Notre objectif est de rendre visible un type de monument qui existe dans plusieurs villes et villages et qui fait référence à un produit agricole, agro-industriel ou manufacturier dont les habitants sont fiers, au point de promouvoir ou de parrainer l'érection d'un monument dans l'aménagement urbain ou paysager de leur ville. Parmi les formes possibles d'expression publique, ils ont choisi le monument. Ceux-ci, que nous appellerons nouveau sont apparus et se sont multipliés dans des espaces de taille moyenne et dans des villes ayant un environnement rural proche. Ils n'existent pas dans les quartiers urbains ou les colonies, ni dans les grandes villes ou les zones métropolitaines.

Ces dernières années et dans de nombreux pays, nous avons assisté à des protestations et à des débats contre des monuments publics qui sont devenus les épicentres de marches qui ont conduit à ce qu'ils soient clôturés, enlevés, démolis ou déplacés par les autorités (Rizzi, 2021). Les symboles et les circonstances historiques qu'ils représentent ont cessé de susciter l'indifférence pour provoquer des indignations qui, grâce aux interconnexions mondiales, sont connues, amplifiées et reproduites (Rizzi, 2021).

Paradoxalement, c'est l'inverse pour les monuments dédiés aux produits ou activités locales, installations qui ont commencé à apparaître à la fin du 20e siècle, mais qui se sont multipliées jusqu'à présent au cours du 20e siècle. Depuis les années 1990, on assiste à une augmentation du nombre de nouveaux monuments (voir figure 1).

Graphique 1

Les monuments, de style figuratif et réaliste, parfois hyperréaliste, de dimensions diverses et réalisés avec des matériaux très différents, ont été conçus par les communautés et parrainés pour la plupart par ceux qui sont engagés dans les activités qui les ont rendues prospères, qui ont changé leur destin et celui de leur peuple, qui leur ont permis de rester dans leurs communautés, qui leur ont donné de nouvelles formes d'organisation, de développement économique, de travail et de solidarité sociale ; qui les ont fait connaître au-delà de leurs frontières et de leurs espaces traditionnels et qui sont devenus leur marque d'identité actuelle, c'est-à-dire ce à quoi ils s'identifient et ce pour quoi ils sont reconnus. Elles sont nées en marge, voire à l'encontre des objectifs et des pouvoirs gouvernementaux, comme c'était le cas pour les sculptures dans les espaces publics. Leurs mérites artistiques peuvent être discutés, mais leurs histoires sont originales et passionnantes.

Bien que proches ou situées dans des environnements ruraux, les sculptures ne font pas allusion au maïs, bien au contraire : elles révèlent ce que les voisins ont fait lorsque la production de maïs a cessé d'être suffisante pour vivre à la campagne et qu'ils ont dû chercher d'autres moyens de gagner leur vie (Arias, 2017). À travers elles, les communautés racontent des histoires, leurs histoires, qui mettent au jour et défendent la diversité, un magnifique attribut du monde rural mexicain que le paradigme paysan a tenu à protéger pendant des décennies. La prolifération des nouveau marque une rupture avec ce paradigme.

Les monuments expriment la gratitude d'un collectif et de nouveaux collectifs pour ce qu'ils n'ont pas pu faire pendant longtemps : les changements dans les intérêts actuels des communautés et de leurs acteurs pour rendre visibles les activités et les produits qui ont changé leurs choix de vie.

La sélection des monuments montrés dans la vidéo est limitée et arbitraire. La recherche a été effectuée au cours de l'année 2021 dans des lieux que nous connaissons, où nous nous sommes rendus pour faire des enregistrements photographiques, nous avons ou avons pu obtenir des informations ethnographiques pour compléter les images. Dans d'autres cas, nous nous sommes rendus dans les localités où nous avons interrogé les autorités, en particulier les responsables du tourisme et les chroniqueurs, qui étaient invariablement ceux auxquels les autorités nous renvoyaient. Forts de ces connaissances, nous avons visité les lieux pour réaliser des enregistrements photographiques et des entretiens sur les monuments.

Comme ce qui nous intéressait était la version des promoteurs, des voisins et des visiteurs, nous sommes allés leur parler dans les squares et les jardins, dans le parc, sur les trottoirs et dans les ronds-points. Quand nous disons voisins et visiteurs, nous parlons de personnes, hommes et femmes d'âges différents, que nous avons interrogées sur les monuments. Nous nous sommes intéressés à leurs connaissances, mais aussi à leurs impressions et à leurs appréciations. Nous avons appris que plus un monument est ancien, plus il est difficile de retrouver son histoire. Certains se sont fait voler des plaques qui, placées le jour de l'inauguration, donnaient des informations qui ont été perdues. Il y a des monuments qui sont connus par les noms que les gens leur ont donnés, et non par les significations ou les dénominations qui leur ont été attribuées par leurs commanditaires. Mais il en a toujours été ainsi.

À ce jour, nous disposons d'informations sur 41 monuments, principalement situés dans les États de Jalisco, Michoacán et Guanajuato. Pour l'essai audiovisuel, nous avons sélectionné quelques exemples de nouveaux monuments classés en trois groupes : fruits, produits agro-industriels et produits manufacturés. Nous en avons d'autres et il y en a sûrement d'autres de ce type dans d'autres régions du pays, tout comme il doit y avoir des villes qui, bien que possédant un produit remarquable, n'ont pas érigé de monuments à son effigie.

Moments et monuments

Comme cela a été souligné, les monuments ont toujours servi à imposer des images et des discours qui renforcent le pouvoir de ceux qui détiennent le pouvoir dans chaque cycle de l'histoire (Eder, 1992 ; García Canclini, 1992). Traditionnellement, ce sont les pouvoirs - religieux d'abord, politiques ensuite - qui ont été chargés de proposer, de promouvoir, d'imposer et de financer la réalisation de sculptures, de monuments et d'ensembles sculpturaux qui contribuent à fusionner ce qui était autrefois des conflits et à légitimer ainsi leur vision et leur version de l'histoire. Comme cela s'est produit récemment avec la statue de Christophe Colomb sur le Paseo de la Reforma à Mexico, les sculptures et leur emplacement continuent d'être une arène de lutte où les valeurs et les intérêts des collectifs existants et émergents s'affrontent à propos des imaginaires, des discours et des utilisations des sculptures dans l'espace public. Dans ce cas, comme dans beaucoup d'autres, les retirer des lieux où elles génèrent des conflits a été le moyen de les sauver du vandalisme, de la destruction ou de la disparition.

Dans la seconde moitié du XIXe siècle, dans l'État républicain naissant, surtout pendant le Juarismo et le régime porfirien, un nombre infini de monuments aux héros de l'Indépendance ont été produits (Eder, 1992 ; Ibargüengoitia, 1992 ; Manrique, 1992). Les images des pères Hidalgo et Morelos, des Niños Héroes, mais surtout de Benito Juárez - dans toutes les dimensions et présentations possibles - ornent les places, les jardins, les promenades et les premiers hémicycles de tout le pays (Escobedo, 1992). Le monument à la tête de Juárez, qui rappelle les Olmèques, a donné naissance au "cabezotismo", un style sculptural qui s'est répandu dans tout le Mexique (Eder, 1992).

La profusion de monuments a certes honoré les héros qui nous ont donné notre patrie et notre liberté. Mais ils ont également contribué à générer une nouvelle spatialité urbaine. Les monuments aux héros ont été installés dans des jardins, des promenades ou des avenues qui ont embelli et légitimé des espaces inédits dans les villes (Ribera Carbó, 2018). Bien que plusieurs promenades et avenues aient été créées à la fin de la période novo-hispanique, c'est au cours du XIXe siècle agité qu'elles ont atteint leur splendeur maximale en tant qu'espaces publics contribuant de multiples façons au maintien de l'ordre social (Ribera Carbó, 2018). Ils sont nés d'initiatives municipales avec un discours politique clair de la nation républicaine (Ribera Carbó, 2018).

Les jardins, les promenades et les avenues ont été construits dans des espaces séparés et discontinus avec les socles coloniaux, chargés d'héritages religieux et coloniaux. Au début, il s'agissait d'espaces marginaux, presque ruraux, mais très vite ils ont acquis une centralité et ont marqué un jalon entre les anciennes traces coloniales et l'expansion urbaine naissante (Cabrales Barajas, 2018 ; Ribera Carbó, 2018). L'installation de statues de héros, de leaders politiques et militaires a contribué à créer l'imaginaire d'un passé commun et d'une nouvelle identité (Martínez Assad, 2005 ; Rivera Carbó, 2018). Ils font partie de l'histoire d'airain, comme le disait Don Luis González, pour faire allusion au récit héroïque que les vainqueurs ont amalgamé et imposé.

Dans le cadre de ce discours nationaliste et intégrateur, l'État porfirien a également cherché à revendiquer le passé préhispanique en installant des statues qui revalorisaient le passé indigène de trois manières : des effigies des tlatoanis, comme Moctezuma et Cuauhtémoc, Itzcóatl et Ahuízotl (plus connus sous le nom d'"Indios Verdes"), toutes situées à l'origine sur le Paseo de la Reforma ; ainsi que des monuments, parfois des copies de sculptures préhispaniques, comme le Colosse de Tula, et ceux qui exaltaient le phénotype indigène sous la forme de têtes et de torses (Eder, 1992 ; Escobedo, 1992).

La révolution mexicaine a fait entrer de nouveaux héros dans l'histoire du bronze en multipliant les statues de Venustiano Carranza, Pancho Villa et Emiliano Zapata, et dans une moindre mesure d'Álvaro Obregón et de Francisco i. Madero. Après eux, Lázaro Cárdenas a été le président de la République le plus statufié de l'histoire post-révolutionnaire.

Mais à côté de l'histoire en bronze sous forme de monuments placés sur des socles, des places et des promenades, un autre phénomène est apparu au XXe siècle : la reconnaissance par les communautés d'épopées particulières et de personnages locaux, et l'une des façons de leur rendre hommage a été de leur ériger des statues. Un exemple de la persistance de la valeur symbolique du centre est la statue du père Federico González, placée à la sortie du temple et devant la place, d'où il observait et modelait la vie de San José de Gracia, Michoacán. Sa sculpture est un clin d'œil à la fois à sa participation à la guerre des Cristeros, à laquelle lui et tant de ses voisins ont pris part, et à son statut de chef moral incontesté de cette région frontalière de Jalisco et Michoacán (González, 1979).

Il y a des statues qui ne concernent pas tant la microhistoire locale que ceux qui ont fait leur carrière en dehors de la communauté. Leur mérite est d'être nés là. C'est le cas du politicien et homme d'affaires Carlos Hank González, assis dans le jardin de Santiago Tianguistenco, État de Mexico ; de chanteurs, comme Agustín Lara à Veracruz, Pedro Infante à Guamúchil, Sinaloa, ou Cri-Cri, el Grillo Cantor au Bosque de Chapultepec à Mexico (Escobedo, 1992).

Des statues de personnages désormais très populaires ont vu le jour, comme celle de Jesús Malverde à Sinaloa, un bandit tué en 1909, qui a été adopté comme dévotion et protection par les voleurs, les contrebandiers et, plus récemment, par les trafiquants de drogue et d'autres groupes du côté obscur de l'histoire, qui ont diffusé son image sous la forme d'un buste coloré (Durand et Arias, 2009 ; Escobedo, 1992). Les bustes de Malverde, dans une infinité de formats, ont migré vers de multiples espaces : parcs, promenades, rues, tombes et autels.

Il existe également des statues d'entités abstraites telles que la paix, la mère ou le travail. Les plus proches de celles qui nous intéressent sont peut-être celles du travail. Mais il s'agit de représentations symboliques de travailleurs exerçant des activités emblématiques de l'État mexicain post-révolutionnaire : pompiers, camionneurs, travailleurs de la canne à sucre, cheminots, joueurs, mineurs, ouvriers, travailleurs du pétrole, pêcheurs, soldats (Escobedo, 1992 ; Manrique, 1992).

Ces derniers temps, une sorte d'artefact civique est devenu populaire au Mexique et dans d'autres parties du monde, avec les lettres des noms des villes placées dans un endroit emblématique : une place, une avenue, un parc, une digue, une route, un point de vue. Ces installations ont déplacé les monuments des héros dans le goût du public. Fabriquées dans des matériaux différents, mais toujours colorées et attrayantes, elles sont devenues le lieu préféré des voisins pour envoyer des images reconnaissables de leur localité et des touristes pour prendre des selfies des lieux qu'ils ont visités sur les réseaux sociaux. Ce sont des installations attrayantes qui servent à nommer les villes dans un exercice d'homogénéité qui ne dit rien de la communauté en question, à part le nom, bien sûr.

Comme le montrent les images, cette étude traite de monuments liés au travail et aux localités, mais d'une manière différente. Il s'agit d'artefacts qui font référence à des produits et à des activités spécifiques des communautés. Ainsi, nous trouvons des monuments dédiés aux produits agricoles, comme l'avocat, le biznaga, le café, la fraise, le citron, la pomme, l'ananas, la pitaya, la noix, la mûre ; aux produits agro-industriels, comme l'agave, l'œuf, le fromage, le piment, la pâte de coing ; et aux produits manufacturiers, comme les pots, les ceintures, les equipales, les guitares, les molcajetes, les paletas, le pain, les vêtements, les chaises, les chapeaux, les chaussures. Certains de ces produits sont très anciens, d'autres moins, mais ils sont apparus ou se sont renforcés pour faire face aux limites, aux fragilités et aux inégalités découlant des activités, des systèmes et de l'organisation de l'agriculture.

Un paradigme dominant : l'économie rurale est uniquement agricole

Jusqu'aux années 1990, il était pratiquement impossible de reconnaître que des changements drastiques et irréversibles avaient modifié l'économie dite paysanne jusque dans ses fondements (Warman, 1980). L'État post-révolutionnaire a construit, avec un énorme succès, une symbiose indissoluble entre la vie à la campagne et le métier d'agriculteur, qui s'est avérée durable et imperméable aux changements qui, lentement mais sûrement, se produisaient dans le monde rural.

Cette symbiose semble avoir été inventée ou renforcée sous la présidence du général Lázaro Cárdenas (1934-1940). L'objectif de la réforme agraire, disait-on, était de créer "une nouvelle classe productrice, dont les membres peuvent atteindre une indépendance économique totale" et vivre de ce qu'ils produisent sur leurs parcelles de terre (Arias, 2019). La dotation ejidale supposait que les ejidatarios se consacrent aux activités agricoles et excluait la possibilité d'autres activités (Arias, 2019). Le principe incontesté était que la petite production agricole aux mains des familles paysannes était efficace et suffisante pour garantir l'autosuffisance, c'est-à-dire l'autosuffisance alimentaire, et pour générer un excédent commercialisable avec lequel les ménages paysans pouvaient acheter les autres produits nécessaires à la famille, qui, en principe, était censée être composée de très peu de personnes.

L'homogénéité économique est également socioculturelle. La société rurale mexicaine était semblable dans tous les contextes et espaces de la géographie nationale, de sorte que ses transitions étaient également semblables. Au fil des années, les ethnographies des communautés rurales ont commencé à mentionner, à maintes reprises, que l'économie paysanne nécessitait d'autres activités, d'autres revenus. Cette gamme d'activités a été, sans plus de discussion, considérée comme complémentaire.

La complémentarité est devenue une explication floue et confuse. Elle a été soulignée, mais personne n'a posé de questions telles que : quand la complémentarité est-elle apparue dans les communautés étudiées, signifie-t-elle la même chose dans toutes les communautés, comment la production agricole et les "activités complémentaires" s'articulent-elles au sein des familles et dans le temps, et les activités non agricoles ne permettent-elles pas de raconter une autre histoire du travail à la campagne ? Les activités non agricoles ne permettent-elles pas de raconter une autre histoire du travail à la campagne ? La complémentarité ne cache-t-elle pas, par exemple, la trajectoire féminine du travail ? Le besoin de salaire n'est-il pas la preuve qu'il faut s'arrêter pour étudier les "complémentarités" qui se sont glissées dans les ethnographies ?

Pendant longtemps, un voile tissé de nombreux fils idéologiques a été chargé de cacher les changements drastiques que les économies paysannes avaient subis. Cette situation a eu des conséquences sur le développement des campagnes car, avec ce discours hégémonique et homogénéisant, les ressources publiques et les programmes successifs de soutien aux campagnes étaient uniquement et invariablement destinés à l'agriculture. Ainsi, pendant des décennies, les ruraux n'ont pas pu dire ce qu'ils faisaient ni recevoir de reconnaissance (conseils, formations, aides) pour ces autres activités par lesquelles ils redéfinissaient les moyens de gagner leur vie afin de rester ou de revenir dans leurs communautés.

Malgré la force du discours hégémonique, la diversité des histoires et des trajectoires se frayait un chemin et gagnait en signification dans les récits locaux, et l'une des manières de le manifester a été un langage inattendu : l'installation de monuments et de sculptures aux produits qui les ont tant aidés à changer, ce qui met en évidence l'hétérogénéité des moyens qu'ils ont inventés ou réinventés pour y parvenir.

Le changement raconté par les monuments

Les fruits

Les monuments les plus anciens qui témoignent de la diversité des chemins empruntés par les communautés sont peut-être ceux qui ont été érigés en l'honneur des fruits : l'ananas de Huimanguillo, Tabasco ; le café de Xicotepec, Puebla ; la pomme de Zacatlán, Puebla ; l'orange d'Álamo, Veracruz ; la canne à sucre d'El Higo, Veracruz ; la noix de Flores Magón, Chihuahua ; des produits qui sont devenus les spécialisations économiques de ces communautés. Il s'agit de sculptures de fruits tropicaux de plantation, une modalité de croissance agricole commerciale entre les mains d'entrepreneurs et de grands agriculteurs qui s'est d'abord développée dans les micro-espaces ruraux des États du centre et du sud du pays (Hewitt de Alcántara, 1978). Leur point commun est qu'il s'agit de fruits produits, mais non transformés dans les localités, destinés au marché national et, plus tard, au marché international. Au total, nous avons identifié onze monuments de produits agricoles (voir carte 1).

Carte 1
Photographie 1 : Avocat de Tancítaro, Michoacán. Photographie de Julio C. Castro S.
Photographie 2 : Citron de Tecomán, Colima. Photographie de Julio C. Castro S.
Photo 3 : Mûre de Los Reyes, Michoacán. Facebook, Culture of Michoacán.
Photo 4 : Fraise de Jacona, Michoacán. Facebook, Culture du Michoacán
Photographie 5 : Avocat de Tancítaro, Michoacán. Photographie de Julio C. Castro S.
Photographie 6 : Manzana de Zacatlán, Puebla. Photographie de Julio C. Castro S.
Photographie 7 : Café de Xicotepec, Puebla. Photographie de Julio C. Castro S.

Ces produits et leurs sculptures font partie de ce que nous pouvons définir comme la première phase de diversification agricole, lorsque l'État mexicain, après la présidence de Cárdenas, a modifié son intervention dans les campagnes en faveur de nouveaux produits et acteurs ruraux (Hewitt de Alcántara, 1978). On trouve également de tels monuments dans les États de l'ouest du Mexique : le citron de Tecomán, Colima ; l'avocat de Tancítaro, la mûre de Los Reyes et la fraise de Jacona dans l'État du Michoacán (voir carte 1).

Produits agro-industriels

Une autre modalité est celle des sculptures dédiées à des objets produits et transformés dans les localités : l'agave transformé en tequila à Amatitán, El Arenal, Tequila et Arandas (Jalisco) ; l'œuf produit dans les fermes avicoles de Tepatitlán (Jalisco) ; les fromages et les produits laitiers de San José de Gracia (Michoacán) ; le piment, matière première des sauces, de Yahualica (Jalisco) ; la pâte de coing d'Ixtlahuacán de los Membrillos (Jalisco). Nous avons identifié treize monuments de produits agro-industriels, dont quatre seulement sont situés dans les jardins centraux. Il convient de mentionner que huit de ces monuments correspondent à la microrégion de Tequila (voir carte 2).

Carte 2

Il s'agit de produits et de productions anciens, parfois très anciens, qui, grâce aux grandes transformations qu'ils ont subies, sont devenus des spécialisations largement reconnues, valorisées et identifiant les communautés.

Dans la ville de Tepatitlán, le monument à l'œuf a été érigé en 2011, une activité qui a rendu prospère cette microrégion des Altos de Jalisco. La production d'œufs s'est développée depuis la fin du XIXe siècle, lorsque le passage du chemin de fer a permis de transporter les deux produits à Mexico pour les vendre (Arias, 1991). Il faut dire que ce sont surtout les femmes, dans les ranchs et les villages, qui se consacraient à l'élevage des poules et à la production d'œufs. Aujourd'hui, la municipalité de Tepatitlán, qui compte plus de cinquante entreprises avicoles, est le premier producteur d'œufs de table, c'est-à-dire destinés à la consommation. En effet, plus d'un quart (27 17%) de la production de Jalisco est généré dans cette municipalité.

La sculpture, faite d'acier miroir et de bronze, a une hauteur d'environ cinq mètres et est placée sur un socle en béton de dix mètres, ce qui la rend visible et reconnaissable de n'importe quel endroit de la ville. Elle a été parrainée par l'association des éleveurs de volailles de Tepatitlán et réalisée par l'artiste Octavio González Gutiérrez et un groupe d'étudiants. La plaque posée le jour de l'inauguration (et qui a disparu) disait : "L'aviculture sans limites". Elle est située au milieu d'un large rond-point à la sortie de la ville qui redistribue le trafic de la zone urbaine et marque le début de la route gratuite vers Guadalajara et d'autres municipalités de la région d'Alteña. Les gens la connaissent sous le nom de "glorieta del huevo", "l'œuf ailé" ou "turboglorieta".

Une autre activité reconnue par les habitants avec une sculpture est le chile de árbol dans la municipalité de Yahualica, sur les hauts plateaux de Jalisco. La culture de cette espèce s'est développée au cours de la première moitié du siècle xx dans les ranchs de Manalisco, Río Colorado et Río Ancho, où l'abondance de l'eau permettait de commencer à planter des semis avant les pluies. Dans les années 1950, la culture s'est étendue à l'ensemble de la municipalité (Rodríguez Ramírez, 2012). Les femmes, en tant que journalières, ont joué un rôle clé dans la production de piment. Le piment est vendu frais et séché, mais surtout en bouteille sous forme de sauce piquante, sous différentes présentations. Il existe une grande variété de marques vendues dans tout le pays et exportées aux États-Unis, où les migrants sont les clients les plus fidèles (Rodríguez Ramírez, 2012).

La sculpture de l'arbre à piments comprend les lettres du nom de Yahualica et le piédestal. Elle a été réalisée en acier selon la technique du laminage à froid et peinte en rouge vif. Elle mesure trois mètres de long, deux mètres de haut et soixante centimètres de large. Elle a été installée pour la première fois en 2018 pour célébrer l'obtention de la dénomination d'origine "Chile de Arbol Yahualica", gérée par l'Association civile des producteurs de Chile de Arbol Yahualica devant l'Institut mexicain de la propriété industrielle. Elle a été fabriquée et offerte à la municipalité par l'ingénieur Ignacio Álvarez Rodríguez, propriétaire de la forge Álvarez, où elle a été conçue, moulée et peinte. Il raconte que l'inspiration lui est venue lorsqu'il a appris que l'appellation d'origine était en cours de traitement et que la proposition allait bon train. Lorsque la reconnaissance a été obtenue, la figure du piment était déjà terminée, il ne restait plus qu'à graver la plaque commémorative. 

Photographie 8 : Œuf de Tepatitlán, Jalisco. Photographie d'Imelda Sánchez.

L'ingénieur Álvarez l'a fabriquée et l'a offerte en remerciement parce qu'il avait été chargé de plusieurs travaux de forge, dont les kiosques autour du marché municipal pour renforcer l'image coloniale de l'endroit. Mais il explique surtout qu'il s'agit d'un don à sa ville, car les travaux qui lui ont été confiés ont été payés avec les ressources de tous les citoyens. D'habitude, souligne-t-il, les cadeaux sont offerts aux fonctionnaires qui les engagent, mais il a préféré apporter une contribution à sa ville en sculptant le chile de árbol.

Le chili, qui forme une unité avec les lettres colorées, est généralement placé sur la place principale du centre ville afin que les habitants et les visiteurs puissent prendre un selfie sur les deux. Ce qui le rend unique, c'est qu'il s'agit d'une sculpture mobile, c'est-à-dire amovible, qui peut donc être déplacée pour accompagner des festivités ou des activités dans différents endroits, revenir au centre ou être stockée dans l'entrepôt de la direction du tourisme. Elle a été installée à différents endroits de la place : devant la présidence municipale et devant la statue de Jesús González Gallo, dans l'espace du festival "Fiesta de todos los chiles de México", où ont lieu des présentations artistiques et culturelles, à l'intérieur de la présidence municipale lorsqu'il y a un événement en rapport avec le piment et au Teatro Juárez.

Photographie 9 : Chili depuis Yahualica, Jalisco. Photographie de Martha Muñoz.

L'administration municipale qui a pris ses fonctions en 2021 a constaté que le monument était coincé et a décidé de le déplacer sur le côté nord de la place, celui qui fait face à l'église paroissiale. La raison de ce nouvel emplacement est, selon le directeur du tourisme, qu'"il ne doit pas entrer en concurrence avec un autre monument aussi important que celui du plus grand bienfaiteur de la municipalité, l'illustre Yahualiquense Jesús González Gallo, qui fut gouverneur de l'État de Jalisco et qui, au cours de son mandat, a apporté de grands bienfaits à son peuple". Certes, le chile de árbol a apporté de plus grands bénéfices à la municipalité, mais les fils illustres continuent d'être importants dans l'imagination des politiciens.

Photographie 10 : Santiago Apóstol avec des coings, Ixtlahuacán de los Membrillos, Jalisco. Photographie de Fernando Amerlinck.

Fabrication 

Enfin, il y a les monuments, peut-être les plus nombreux -quatorze-, qui sont consacrés aux produits manufacturés, basés sur l'artisanat et les traditions. Sur la base de ces monuments, nous identifions trois grands moments de diversification des activités qui ont donné lieu aux spécialisations productives actuelles : premièrement, les traditions artisanales d'origine préhispano-coloniale ; deuxièmement, le Porfiriato, qui a apporté le chemin de fer à de nombreuses populations rurales, ce qui a facilité l'exode des produits locaux ; et les années 1940, lorsque les grandes migrations vers les villes ont commencé et que le besoin urbain de produits provenant de la campagne a augmenté.

Avant de poursuivre le décompte, il convient de mentionner un cas atypique : trois monuments sont consacrés à des produits qui ne sont ni traditionnels ni produits dans les communautés, mais qui ont eu un impact considérable sur les trajectoires et les destins locaux. Jusqu'à présent, nous ne connaissons que deux cas et tous deux correspondent au même produit : la sucette glacée. Dans les années 1940, des voisins de Mexticacán (Jalisco) et de Tocumbo (Michoacán) ont émigré vers des villes mexicaines petites mais dynamiques à la recherche de nouveaux moyens de subsistance, où, comme le destin l'a voulu, ils se sont consacrés au commerce des sucettes glacées dans des établissements et avec des chariots de rue. Les établissements se sont développés et reproduits avec les vagues migratoires successives de parents et de voisins de Mexticacán et de Tocumbo qui sont venus travailler dans les paleterías, nombre d'entre eux devenant à leur tour des entrepreneurs indépendants (González de la Vara, 2006 ; Rollwagen, 2017) (voir carte 3).

Les paleterías des Mexicaquenses ont été reconnues parce qu'elles plaçaient à l'endroit le plus visible l'image du Sacré-Cœur, une invocation pour laquelle il existe un sanctuaire très populaire dans la municipalité.

Les paleterías des tocumbeños s'appelaient autrefois La Flor de Tocumbo, mais surtout La Michoacana. Les entrepreneurs reconnaissants ont apporté de multiples contributions à l'image, aux services et à l'aménagement urbain de leurs communautés respectives (González de la Vara, 2006). Dans les deux villes se tient chaque année la Feria de la Paleta, un événement social et commercial qui rassemble les paleteros disséminés dans tout le pays et aux États-Unis. C'est l'occasion de se retrouver, de faire des affaires, de se connaître et d'interagir avec les nouvelles générations de voisins et de migrants.

Il s'agit d'une exception, car les autres monuments consacrés à des activités productives correspondent à des tâches effectuées dans les communautés. Bien qu'il s'agisse de métiers et de tâches anciens, l'installation de monuments est un phénomène récent, lorsqu'il a été possible de faire connaître les histoires non agraires de la campagne mexicaine et de les associer à de nouveaux récits.

L'un des plus polyvalents est le monument à la guitare qui a été érigé en 2006 dans la capitale municipale de Paracho, Michoacán. Il a été parrainé par le conseil municipal et commandé à des artisans de Santa Clara del Cobre, ville réputée pour son travail du cuivre, bien que l'œuvre soit en bronze. La sculpture est un hommage à la fabrication de guitares, le principal métier des habitants de Paracho.

Carte 3
Photographie 11 : Paleteria avec l'image du Sacré-Cœur, Mexticacán, Jalisco. Photographie de Martha Muñoz.
Photographie 12 : Publicité de la Paletería, Mexticacán, Jalisco. Photographie de Martha Muñoz.

La fabrication de guitares à Paracho est une très ancienne tradition de travail qui organise et définit la vie économique de la localité. Paracho est l'épicentre de la fabrication de guitares le plus important du pays. Cet instrument a accompagné les rêves de nombreux habitants de la campagne qui se sont rendus aux États-Unis et à Mexico, où ils ont trouvé dans la musique leur vocation et leur mode de vie.

L'enseignement du métier est attribué à l'évêque Vasco de Quiroga, dans le cadre de son projet de spécialisation dans divers métiers dans les villages des rives du lac Patzcuaro. Au milieu du siècle, grâce à la route et à la lumière électrique, la fabrication des guitares a connu de grandes modifications en termes de produits, de modèles, de techniques, d'outils et de bois, explique Erica Padilla, coordinatrice du tourisme de la municipalité.

La sculpture mesure dix mètres de haut et est placée sur un piédestal en pierre de 2,60 mètres de haut et de 1,95 mètre de large. Elle est située au centre du rond-point à la jonction de l'autoroute Uruapan-Zamora, plus connue sous le nom de sortie d'Uruapan. Auparavant, elle se trouvait dans un jardin sur un trottoir, mais en 2017, elle a été déplacée à son emplacement actuel. Dans ce cas, il a été décidé de la déplacer à un carrefour très fréquenté afin que la sculpture ne passe pas inaperçue aux yeux des voyageurs sur la route.

Le belvédère dispose de deux entrées décalées permettant au public de grimper pour voir la guitare de près. Il est entouré d'un trottoir et d'un petit jardin herbeux devant lequel ont été installées des lettres colorées portant le nom de Paracho. Le belvédère avec la guitare est devenu un point de référence pour le défilé annuel du Corpus Christi, la Foire internationale de la guitare et pour les fêtes scolaires, patronales et culturelles. Pendant un certain temps, il a été décoré en noir et blanc en hommage au luthier Germán Vázquez Rubio, qui a conçu la guitare pour le film Coco mais il a retrouvé sa couleur cuivrée traditionnelle. En 2021, il a été orné de motifs du Jour des morts et les lettres ont été recouvertes de fleurs de souci.

Photographie 13 : Guitare de Paracho, Michoacán Photographie de Julio C. Castro S.

En 2018, une sculpture représentant un molcajete a été installée à San Lucas Evangelista, une ville de la municipalité de Tlajomulco, Jalisco. La sculpture, qui est également une fontaine, a été placée sur un côté de la petite place de la ville, tout près du cimetière et de l'église de San Lucas Evangelista. La pierre de basalte, matière première des molcajetes, est un matériau volcanique qui abonde sur les pentes des collines avoisinantes. Elle était travaillée de manière traditionnelle, c'est-à-dire avec un ciseau et un marteau ; aujourd'hui, on utilise des scies, des polisseuses et des perceuses.

L'évolution des habitudes culinaires et des coutumes a réduit le marché des molcajetes. Les artisans ont réagi en proposant de nouveaux produits. Depuis les années 1990, explique Don Nacho Cocula ("Nacho Flintstone", comme il aime à se faire appeler), l'artisan local le plus renommé, ils se sont lancés dans la production d'objets utilitaires avec des éléments décoratifs ou ornementaux. Don Nacho affirme que la mode, qui a donné lieu à de nouvelles utilisations des molcajetes, a permis aux jeunes de s'intéresser à la poursuite de l'activité artisanale. Lorsque de nombreuses industries se sont installées dans la municipalité de Tlajomulco, les jeunes sont allés travailler comme ouvriers, mais ils ont fini par se rendre compte qu'en tant qu'artisans, ils pouvaient gagner davantage et mieux se développer. Le retour des jeunes dans le métier a renforcé et amélioré la tradition artisanale de San Lucas Evangelista.

Photographie 14 : Molcajete de San Lucas Evangelista, Jalisco. Photographie de Jorge Durand.

Dans les maisons des artisans et les boutiques, l'offre est très variée : outre les molcajetes, dont certains sont très décorés, on trouve des animaux, des sphères, des bougies, des plateaux, des crèches et des figures religieuses. Les artisans reçoivent des commandes d'hôtels, de restaurants, de magasins de décoration et de designers, ce qui a permis d'élargir la gamme d'objets en pierre et de répondre à l'évolution des tendances du marché.

La sculpture du molcajete faisait partie d'un projet du conseil municipal de Tlajomulco, une municipalité urbanisée qui fait partie de la région métropolitaine de Guadalajara, visant à "attirer le tourisme" vers les localités rurales où il existait des traditions artisanales des villages situés sur les rives du lac Cajititlán. Le molcajete a été fabriqué avec du ciment par Víctor Cocula García, membre d'une des familles d'artisans les plus renommées, et est placé sur un petit socle. Il mesure environ 1,5 mètre de diamètre et 2,20 mètres de hauteur. La main du molcajete est en basalte et sert à distribuer l'eau de la fontaine.

Une autre sculpture d'un molcajete est celle qui a été installée en août 2021 sur la Plaza Doctor Mora à Comonfort, Guanajuato, et qui est peut-être la sculpture la plus récente. En 2012, Comonfort a reçu la marque touristique Vive Grandes Historias, décernée par le gouvernement de l'État avec pour "objectif de réactiver les municipalités touristiques de Guanajuato et de créer une identité", et, en 2018, la ville a été nommée Pueblo Mágico (ville magique). Cette distinction s'est accompagnée de l'installation d'un grand panneau d'information sur la ville. g sur la place et le début d'une série de travaux d'amélioration urbaine dans le centre-ville (Gto. -Gouvernement de l'État de Guanajuato, site web, 18 novembre 2021).

Il faut dire que la construction d'autoroutes dans l'État de Guanajuato a eu un effet négatif sur les villes où existaient des activités artisanales. Avec les autoroutes, les visiteurs ont cessé d'entrer dans les centres et les jardins où se trouvaient les ateliers et les boutiques qui vendaient ces produits. Les programmes Pueblos Mágicos et Vive Grandes Historias visent à revitaliser les centres, les villes et les collectifs concernés. La fabrication des molcajetes est due à l'existence de bancs de roches basaltiques andésitiques (qui forment les points blancs sur les pièces), qui constituent la matière première de leur production. Le molcajete est accompagné d'une pierre à moudre, connue sous le nom de "tejolote". 

L'artisanat du molcajetero est l'un des plus anciens de la région. À l'heure actuelle, on estime à 150 le nombre d'artisans qui se consacrent à l'élaboration de ce récipient de base de la cuisine mexicaine. Le molcajete fait partie d'un circuit de commercialisation de l'artisanat grâce à sa proximité avec deux villes de grand dynamisme touristique : San Miguel de Allende et Dolores Hidalgo, et il est distribué sur les marchés régionaux et nationaux, ainsi qu'aux États-Unis. D'innombrables molcajetes sont emportés au Texas, destination de nombreux migrants. Les utilisations du molcajete se sont multipliées et on le retrouve aujourd'hui comme objet de décoration et de service dans les restaurants de cuisine mexicaine au Mexique et aux États-Unis.

L'œuvre se trouve à l'extérieur de l'église paroissiale de San Francisco de Asis, à gauche des lettres colorées du nom de Comonfort. Elle a été fabriquée à la main en basalte, mesure 1,20 mètre de haut et 1,50 mètre de large, a une capacité de 500 litres et pèse 2,5 tonnes.

L'idée du monument est venue d'un groupe de travailleurs du molcajete, dirigé par Juan Manuel Quintero Salazar. Lorsque Comonfort a reçu la désignation de Pueblo Mágico, ils ont vu l'occasion de "vendre" le projet à la municipalité. L'idée était de reconnaître l'activité économique qui a fait vivre de nombreuses familles et de reconnaître les artisans et les pièces qui ont donné une identité à Comonfort et à ses habitants. Le conseil municipal a "adhéré" à l'idée et a financé la réalisation du monument. Le molcajete a été fabriqué par plusieurs ouvriers dans un atelier situé sur la colline du Cerro de las Coloradas, d'où il a été déplacé jusqu'à l'endroit où il se trouve aujourd'hui.

Photographie 15 : Molcajete de Comonfort, Guanajuato. Photographie de Julio C. Castro S.

Enfin, nous avons distingué une autre modalité de monuments dédiés à une activité manufacturière : ceux qui mettent en valeur les travailleurs de l'industrie en question. Les trois exemples que nous connaissons proviennent de l'État de Guanajuato : le cordonnier de León, le tisseur de chapeaux de San Francisco del Rincón et le boulanger d'Acámbaro (voir carte 3).

Le plus ancien semble être celui du cordonnier, situé à León, Guanajuato. Comme on le sait, la ville de León est l'épicentre d'une longue tradition, vigoureuse et renouvelée, de fabrication de chaussures dans des établissements de tailles très différentes, mais avec une prédominance de petites entreprises, d'ateliers domestiques et de travail à domicile, auxquels les femmes ont toujours participé (Bazán et al., 1988). L'industrie de la chaussure de León a réussi à surmonter la crise de l'industrie nationale de la chaussure, conséquence de l'ouverture commerciale des années 1990, et est devenue une activité moderne et technicisée, avec des produits de qualité et très diversifiés, desservant de multiples niches de marché : chaussures pour hommes et femmes, vêtements, sacs et articles de maroquinerie. Aujourd'hui, le dynamisme de l'industrie nationale de la chaussure se situe sans aucun doute dans cette ville, la plus peuplée de l'État de Guanajuato.

L'œuvre a été parrainée par le conseil municipal en reconnaissance du fait que la chaussure est la principale activité économique de León. L'architecte Rodolfo Herrera, fonctionnaire des archives historiques de León, rappelle qu'en 1979, la sculpture du travailleur de la chaussure a été placée à Conexpo (Centre des congrès) et inaugurée par le gouverneur Luis H. Ducoing. Quinze ans plus tard, en 2004, elle a été déplacée à l'extérieur des locaux de la Chambre de l'industrie de la chaussure de l'État de Guanajuato (Cámara de la Industria del Calzado del Estado de Guanajuato (ciceg) sur le boulevard Adolfo López Mateos de la ville. Elle est l'œuvre du sculpteur Víctor Manuel Gutiérrez. La sculpture, réalisée en bronze, pèse près d'une tonne et mesure deux mètres de haut sur 1,60 mètre de large. Le cordonnier repose sur une base de tuyaux. ptr rempli de béton.

La sculpture représente un cordonnier dans la pose traditionnelle, c'est-à-dire lorsqu'ils travaillaient assis sur des chaises et que la chaussure était placée sur un banc de "finition", comme ils l'appelaient. La plaque encastrée dans le piédestal indique : "Aux hommes et femmes forgerons de l'industrie de la chaussure léonaise".

Photographie 16 : Cordonnier à León, Guanajuato. Photographie de Julio C. Castro S.

À proximité, dans la ville de San Francisco del Rincón, également à Guanajuato, se trouve la sculpture du tisseur de chapeaux. L'activité de tissage de chapeaux à San Francisco del Rincón a été déclenchée par l'installation d'une gare à proximité à la fin du XIXe siècle. La gare de San Francisquito, située à la périphérie de la petite ville, permettait de relier les micro-régions chaudes où l'on produisait du palmier dans le Michoacán, avec lesquelles les chapeaux étaient tissés à San Francisco, d'où ils étaient vendus, également par chemin de fer, dans différentes parties de la République.

Les femmes, en particulier, sont devenues des expertes dans le tissage des fils de palmier avec lesquels les chapeaux étaient fabriqués. Les hommes, quant à eux, étaient chargés d'aller les vendre et ont ainsi appris à connaître les goûts et les besoins en matière de chapellerie de populations éloignées et diverses (Arias, 1991). Bien qu'il y ait eu une longue période pendant laquelle la demande de chapeaux a beaucoup diminué, au XXe siècle, un grand revirement s'est produit lorsque la mode a ramené l'utilisation des chapeaux, désormais pour les hommes et les femmes, ce qui a revitalisé la fabrication et la modernisation des entreprises avec des produits nouveaux et variés, non seulement en palmier, mais surtout en papier et en fibres synthétiques. Aujourd'hui, n'importe quel vendeur de chapeaux reconnaît que l'un de ses produits phares est le chapeau de San Francisco del Rincón.

La nouvelle spécialisation du chapeau a bénéficié d'un nouvel objectif : le chapeau en tant qu'attraction touristique. Jesús Zamora Corona, directeur des archives historiques de San Francisco del Rincón, explique qu'en 2021, le Festival de la Flor del Sombrero a été organisé pour la première fois, ce qui a permis de lancer la Ruta del Sombrero. La diffusion sur les réseaux sociaux a attiré des visiteurs non seulement de l'État, mais aussi de tout le pays.

L'idée de faire du tisserand une sculpture emblématique de San Francisco del Rincón est ancienne. Elle est due à l'initiative d'une célèbre modiste, Mayo del Moral Vázquez, qui l'a commandée à un sculpteur local : Francisco Pacheco Salamanca. Les traits du tisserand sont très bien détaillés : la sculpture montre un ouvrier assis sur une chaise en train de tisser un chapeau. La municipalité a fourni l'espace et financé les travaux de génie civil. En 1991, le piédestal du belvédère a été mis en place. Le journal am San Francisco a annoncé la nouvelle et lancé l'invitation :

H. Ayuntamiento de San Francisco del Rincón 89-91 et entreprises delmo (Del Moral) ont l'honneur d'inviter les citoyens en général et les chapeliers en particulier à l'inauguration du monument "Au tisserand" ce dimanche à 20h00 au rond-point du même nom situé à proximité de la foire et de rendre ainsi hommage au précurseur de l'industrie à San Francisco del Rincón".le chapelier".

Lors de l'inauguration, l'effigie n'avait pas de chapeau. Des années plus tard, "cet insigne très emblématique" a été ajouté à l'effigie (am5 octobre 1991).

La sculpture a donné son nom au rond-point qui était connu sous le nom de "El tejedor". Sous l'administration 2009-2012, elle a été déplacée sur un terre-plein au-dessus de deux avenues. Plus tard, en 2018, elle a été déplacée et dévoilée à nouveau, à l'entrée de la ville, à l'endroit connu sous le nom de Camino Viejo. Le directeur des archives historiques de San Francisco del Rincón a indiqué que la sculpture avait effectivement été déplacée dans différents endroits de la ville, mais qu'elle se trouvait désormais à l'endroit idéal : toute personne arrivant de la ville de León peut la voir et elle ne sera pas exposée au vandalisme, comme c'était le cas lorsqu'elle se trouvait entre deux avenues faiblement éclairées.

Photographie 17 : Tisseur de chapeaux de San Francisco del Rincón, Guanajuato. Photographie de Julio C. Castro S.

La sculpture, réalisée en fibre de verre, repose sur un socle carré de carrière de deux mètres de haut et de deux mètres de large. La plaque fait référence à la modernisation du Camino Viejo et rappelle que le tisserand fait partie de l'histoire de San Francisco del Rincón. Le rond-point est entouré de plantes et de gazon et la sculpture est située au centre d'un jardin qui couvre une grande partie du rond-point. Le jardin est parrainé par Gujama Industries., s. a. de c.v., une entreprise qui transforme des matières premières pour la fabrication de chapeaux dans la localité.

La sculpture la plus récente d'un commerce et de son ouvrier est celle du pain à Acámbaro, municipalité de Guanajuato. Elle a été installée en juillet 2021. Le célèbre pain d'Acámbaro a commencé à être reconnu comme tel au cours de la seconde moitié des années 1940, selon les informations de Don Antonio Silva, propriétaire de la boulangerie La Reina del Refugio et président de l'Unión de Productores de Pan Grande de Acámbaro. Cette boulangerie, qui a commencé à fonctionner en 1946, est l'une des plus anciennes de la ville. La fabrication du pain d'Acámbaro a fait vivre plusieurs générations de voisins et a été un important générateur d'emplois. À l'heure actuelle, on estime qu'environ 600 familles travaillent dans cette boulangerie.

Photographie 18 : Boulanger à Acámbaro, Guanajuato. Photographie de Julio C. Castro S.

Quelque chose de très symbolique à Acámbaro est la fameuse "pluie de pain" qui a lieu tous les 11 juillet pour le pèlerinage qui part de l'église du Santo Ecce Homo vers la paroisse de Nuestra Señora del Refugio ; sur le chemin, les boulangers lancent des morceaux de pain et les gens les attrapent, c'est pourquoi on l'appelle ainsi. En 2019, la dernière année où il y a eu une pluie de pain, on estime qu'environ 200 000 morceaux ont été jetés. La pluie de pain est une tradition qui a attiré le tourisme des municipalités de Guanajuato et de Michoacán, ce qui a contribué à la faire connaître et apprécier tant dans le pays qu'aux États-Unis, où elle est emportée et distribuée par les réseaux des migrants eux-mêmes.

La sculpture a été offerte par Carlos Antonio Silva Cuevas. Bien que l'idée soit venue de la guilde des boulangers, elle a été financée par M. et Mme Silva, propriétaires de la boulangerie La Reina del Refugio. La sculpture représente un boulanger à vélo avec une corbeille de pain sur la tête. Elle est réalisée en résine époxy avec une peinture de couleur bronze. Elle a été réalisée par le sculpteur Jerson Castillo Aguado, originaire de Morelia. Le socle a été conçu et construit par l'architecte Alberto Hernández Serrano. La sculpture a une hauteur de 2,10 mètres et pèse 80 kilogrammes. Le socle mesure 1,5 mètre de long, 2,10 mètres de large et un mètre de haut.

Il a été placé sur un socle en béton devant le temple expiatoire de la ville, dans l'un des jardins de la place connue sous le nom d'atrium paroissial, dans le centre historique d'Acámbaro. Cet emplacement a été choisi pour trois raisons : tout d'abord, parce qu'il s'agit d'une voie piétonne très fréquentée le long de l'une des principales rues d'Acámbaro, qui relie le sud et le nord de la ville ; le monument attire donc l'attention des voisins et des touristes, qui le prennent souvent en photo. Mais aussi parce que le curé de l'église, Fray Javier Gordillo Arellano, a donné l'espace en reconnaissance du métier de boulanger à Acámbaro. Enfin, on a estimé que c'était le bon endroit, puisque l'Union des boulangers se rend chaque année en pèlerinage à la paroisse de la Virgen del Refugio, patronne de la ville. À un moment donné, il a été envisagé de le placer dans un rond-point à la sortie de la commune de Salvatierra, mais les donateurs ont estimé qu'il passerait inaperçu en raison de la vitesse à laquelle les véhicules circulent.

Quelques réflexions

Les monuments que nous avons présentés présentent des différences qui montrent une rupture totale avec la logique, les symboles, les discours, les espaces, les donateurs avec lesquels ils ont été érigés à une époque pas si lointaine.

La visite des monuments et des sculptures dans la vidéo, sans doute incomplète, montre que dans les villes moyennes, les petites villes et les localités rurales du Mexique, il y a un regain d'intérêt pour l'érection de monuments publics. Cette tendance contraste avec ce qui se passe dans les grandes villes, où ils sont devenus une arène de confrontation sociopolitique qui a conduit, dans le meilleur des cas, à leur retrait et à leur sauvegarde à la recherche d'autres temps et d'autres espaces. Bien qu'il ne s'agisse pas d'un calcul strict, 25 des nouveaux monuments ont été placés depuis le début du millénaire.

La visite s'achève sur la certitude que les monuments attestent de la force de la diversité, du dynamisme, de la capacité à réagir et à faire face à l'adversité qui a toujours existé dans le monde rural mexicain. Une diversité, des capacités et des volontés qui ont été occultées par une vision homogénéisante des sociétés rurales et de leurs tâches. À travers des monuments et des sculptures, les communautés ont commencé à mettre en lumière les micro-histoires du travail qui leur a permis de faire face à la crise de l'agriculture traditionnelle qui s'est fait sentir à partir des années 1950 dans différentes régions du pays.

Il s'agit de métiers reconnus et pratiqués dans les localités qui, à différents moments de l'histoire, sont devenus l'activité qui leur a sauvé la vie, dont on ne savait pas grand-chose et dont on se vantait encore moins. Cette situation a changé au cours des dernières décennies. La diversification économique s'est avérée fructueuse et a généré de nouveaux acteurs sociaux divers, avec leurs propres programmes, intérêts et ressources, qui ont décidé, entre autres, de reconnaître, de faire connaître et de remercier les activités, les produits et les travailleurs qui les avaient rendus prospères et hautement reconnus dans leurs créneaux commerciaux, à l'intérieur et à l'extérieur de leurs microrégions. Il s'agit de monuments de remerciement à des objets, ce qui est très inhabituel dans le genre monumental. Ils ont été conçus pour rendre hommage à des produits et à des objets d'origine agricole ou manufacturière qui ont modifié la base économique des localités.

Nous pouvons les comprendre comme une sorte de gratitude collective dans la mesure où les voisins reconnaissent explicitement qu'ils ont bénéficié de cette spécialisation productive. Le plus remarquable est peut-être qu'il s'agit d'une reconnaissance et d'une appréciation d'eux-mêmes, car ce sont eux, les voisins, indépendamment des discours et du soutien des gouvernements, qui ont inventé ou réinventé des tâches pour rendre leurs économies viables, et c'est aussi ce qu'ils remercient par des statues et des monuments.

Ce sont des monuments laïques qui rompent avec le culte des épopées religieuses ou civiles établies. Les monuments ne reconnaissent pas les images religieuses, les héros des épopées nationales, ni même les héros locaux. L'absence de références religieuses, la recherche de soutien ou d'implication des paroisses est révélatrice de la perte de pouvoir de l'Église et de l'avancée de la sécularisation, même dans des communautés traditionnellement très catholiques.

Un fait est frappant : les nouveaux monuments sont peut-être quelque peu négligés, certaines fontaines ne fonctionnent pas, leurs plaques ont été volées (pour les vendre), mais ils ne sont pas vandalisés, c'est-à-dire qu'ils n'ont pas été graffités, altérés ou amputés d'une partie, comme on l'a vu dans tant d'endroits. En fait, ce n'est qu'à San Francisco del Rincón que l'on a prétendu que le tisserand avait été vandalisé, ce qui a entraîné son déplacement. Aucun des nouveaux monuments n'a été aussi mal accueilli ou n'a eu une vie aussi éphémère (moins de trois jours) que celui d'Andrés Manuel López Obrador à Atlacomulco, dans l'État de Mexico, dont la destruction immédiate a mis en évidence, parmi plusieurs lectures possibles, la désaffection populaire à l'égard des monuments traditionnels aux hommes politiques, si bien accueillis à d'autres époques.

Les nouveau Les monuments ont rompu avec les canons esthétiques et chromatiques et les matériaux avec lesquels les monuments traditionnels étaient fabriqués. Les créateurs sont généralement des artistes ou des artisans locaux qui comprennent les goûts et partagent les sentiments des voisins à l'égard des monuments. Comme ce sont les donateurs qui les financent, ils décident des dimensions et des caractéristiques, toujours très figuratives et de plus en plus colorées et grandioses. Les monuments sont réalisés dans des ateliers locaux et des lieux proches avec des matériaux industriels peu coûteux ou disponibles localement : basalte, ciment, fibre de verre, métaux, pierre, résine.

Presque toutes les activités qui ont fait l'objet de monuments partagent une caractéristique : l'existence, dans les localités ou à proximité, de connaissances ou de produits qu'elles ont appris, à un moment donné, à utiliser comme matières premières pour la consommation domestique ou le petit commerce. Certains sont des métiers très anciens liés aux ressources naturelles, dont la trajectoire remonte à l'époque préhispanique ou coloniale, comme la fabrication de guitares à Paracho, ou les molcajetes de San Lucas Evangelista et de Comonfort. D'autres ont été apprises ou développées grâce aux opportunités générées par le passage du chemin de fer pendant le Porfiriato, comme la chapellerie à San Francisco del Rincón et l'aviculture dans les Altos de Jalisco, qui ont généré les compétences et les réseaux nécessaires à la promotion de l'aviculture.

Plus tard, il y a celles qui se sont développées à partir des années 1940 pour diversifier les activités face à l'insuffisance de l'agriculture comme base de l'économie familiale. Il y a deux cas atypiques : les paletas de Mexticacán et de Tocumbo ; mais aussi le pain d'Acámbaro, le piment de Yahualica ; et certainement les fruits commerciaux tels que l'ananas de Huimanguillo, le café de Xicotepec, la pomme de Zacatlán, l'orange d'Álamo, la canne à sucre d'El Higo ; plus tard, le citron de Tecomán, l'avocat de Tancítaro, la mûre de Los Reyes, la fraise de Jacona.

Dans plusieurs de ces activités, le travail des femmes a toujours été présent et indispensable, même s'il apparaissait comme une activité invisible ou complémentaire, toujours altruiste et ancrée dans la notion d'économie familiale paysanne traditionnellement attribuée au travail des femmes. Sans insister sur les pénibles tâches domestiques qu'elles accomplissaient quotidiennement, elles ont été journalières, éleveuses, cueilleuses, tisseuses, travailleuses à domicile et, plus tard, ouvrières dans des usines et des ateliers, dont les revenus, en espèces ou en nature, ont contribué à la constitution de budgets de plus en plus déficitaires grâce à l'agriculture.

Il faut noter qu'une des caractéristiques les plus notables des nouveaux monuments est qu'ils ont cessé de se battre et de se disputer l'espace central, la place, qui était l'espace de prédilection des monuments civico-religieux. Seuls treize des 41 monuments que nous avons étudiés, soit un tiers, sont situés dans les jardins principaux des villes. Les jardins centraux ont été laissés à des sculptures correspondant à d'autres moments de l'histoire.

Comme on le sait, les communautés rurales ne disposaient pas d'espaces publics alternatifs, c'est-à-dire de promenades, de jardins ou d'avenues, tels que ceux qui pouvaient être utilisés au XIXe siècle pour l'installation de monuments, de sculptures, de fontaines et d'hémicycles, conformément aux propositions de l'État républicain naissant. Mais les habitants ont su profiter d'un changement majeur dans la dynamique spatiale des villes au XXe siècle : la nécessaire modernisation des accès aux villes. L'intensification du trafic, les accidents, la difficulté de stationner, de circuler et de manœuvrer dans les centres ont rendu nécessaire l'élargissement et la diversification des accès avec la création ou l'agrandissement de ruelles, de routes et de rocades qui évitaient le passage auparavant indispensable par les centres. L'implantation des statues dans les espaces centraux a favorisé la monumentalité, soit par l'augmentation de la taille des statues, soit par l'élévation des socles qui les supportent.

La modernisation a favorisé les entrées et sorties vers d'autres communes, régions et aires métropolitaines. Ce processus a eu des conséquences inattendues sur la dynamique sociale et économique des centres, qui ont perdu des établissements importants et des voies de transit. La situation a été particulièrement compliquée pour les communautés qui vendaient leurs produits dans le centre.

C'est pourquoi les avis sont partagés. Dans certains cas, les autorités municipales ont refusé l'installation de nouveaux monuments dans le centre au motif qu'il y avait déjà trop d'éléments, mais surtout parce qu'ils devaient "respecter" l'espace des héros. Cependant, certaines autorités et certains commerçants considèrent que les nouvelles sculptures, ainsi que les lettres, permettent à nouveau aux touristes de visiter, d'utiliser et de consommer dans le centre.

Les espaces ainsi dégagés - ruelles, avenues, routes et ronds-points - dépourvus de sens et d'intérêts sont devenus les lieux privilégiés d'implantation des nouveaux monuments. Ils ont ainsi commencé à s'approprier, à identifier, à nommer, à donner du sens, de nouvelles significations, aux non-lieux qui émergeaient avec l'expansion urbaine. En même temps, ils ont contribué à distribuer la circulation, à étendre l'habitat, les activités, les services vers les périphéries. L'emplacement des nouveaux monuments, bien que coïncidant, n'est pas sans importance. Ils ont été installés à des endroits clés en termes de connexions qui aident à organiser le trafic et à se connecter avec d'autres populations, en particulier avec les grandes villes et d'autres entités. La communauté doit être bien connectée au monde extérieur.

Comme nous l'avons vu, divers discours ont été développés pour légitimer ces emplacements : trop de statues dans les jardins rendraient les nouveaux monuments peu "visibles" ; dans les promenades et les ronds-points, ils peuvent être vus de loin et depuis les véhicules en mouvement (d'où les socles surélevés). Ainsi, les visiteurs reconnaîtront et se souviendront à jamais du lieu qu'ils visitent ou traversent ; ils pourront également être admirés depuis les bancs des promenades et des jardins ; enfin, ils ont amélioré la sécurité aux abords, ces espaces solitaires et mal éclairés qui étaient devenus dangereux. Dans certains cas, l'emplacement des nouveaux monuments a facilité la circulation et les manœuvres des énormes véhicules des entreprises sponsors.

De par leur situation, leur taille et leur plasticité, les monuments des ronds-points sont devenus des espaces emblématiques de célébrations, d'hommages, de commémorations et de rencontres. Ils peuvent être colorés ou intervenir en fonction de l'activité en question, ce qui est impensable avec les monuments des héros et des héroïnes. De plus, bien qu'il s'agisse à l'origine de lieux périphériques, ils sont rapidement devenus des points de repère pour les habitants et les étrangers, comme c'est le cas du rond-point du Huevo et de tant d'autres.

Les nouveaux monuments font partie des nouvelles significations avec lesquelles les communautés doivent être favorisées, en particulier en ce qui concerne l'attraction touristique. La combinaison des nouveaux monuments et des lettres avec le nom de la ville est attrayante dans ce sens. L'exemple du piment de Yahualica sur les lettres est un exemple magistral de la possibilité de prendre une seule photo avec les deux.

Les nouveau Les monuments ont également été associés aux scénarios et aux projets promus au niveau national et repris dans les discours : la création ou la recréation d'éléments valorisés, bien que fictifs, grâce à la politique des Pueblos Mágicos, la valorisation du patrimoine local, la recherche du développement social par le biais du tourisme, la création d'une "marque" pour les produits, l'association des produits à l'idée vague mais omniprésente de l'identité. Les gens, beaucoup de gens, les connaissent et, d'une certaine manière, ils servent de modèle à ce qu'ils cherchent à promouvoir dans leurs localités.

La variété des formats, des raisons et des justifications est sans doute liée à la diversité des donateurs qui, comme jamais auparavant, exercent leur droit à la liberté de création et d'expression. Les sponsors et mécènes de la nouveau Les monuments sont pour la plupart des hommes d'affaires locaux ou des bénéficiaires de ces entreprises, et dans une moindre mesure, un voisin ou un fonctionnaire enthousiaste et dévoué. Les hommes d'affaires promeuvent les monuments comme une tâche personnelle ou de guilde. L'Église est à l'écart et l'implication des municipalités est généralement mineure : les travaux de génie civil des ronds-points, l'élargissement des allées, la base des monuments, la concession du site. Certaines entreprises se chargent même de l'entretien de l'espace où se trouve le monument, comme c'est le cas pour le rond-point des tisserands à San Francisco del Rincón.

Et ils le font parce qu'ils le peuvent, c'est-à-dire parce qu'ils ont les moyens de financer ce qu'ils considèrent comme important. Il convient de rappeler qu'au cours du XXe siècle, c'est l'État ou les entités qui ont financé et, par conséquent, qui ont décidé des lieux et des personnages auxquels rendre hommage, toujours dans la perspective de l'histoire de bronze et des espaces sacrés que les autorités revendiquent encore aujourd'hui. Les voisins n'ont pas été consultés sur la question et n'ont pas pu proposer d'alternatives. Le monde rural, comme nous le savons, s'était de plus en plus appauvri en termes de ressources et de discours, une situation qui le rendait dépendant des regards officiels et de l'argent. Cette situation a radicalement changé. Nous voyons aujourd'hui un ensemble d'acteurs locaux disposant de ressources, d'expériences et de relations suffisantes, mais aussi de l'enthousiasme et de la volonté de proposer, de financer et de projeter l'image qui les intéresse, les motive et nous a permis de confirmer, une fois de plus, la force et la vigueur de la diversité rurale mexicaine.

Bibliographie

Arias, Patricia (2019). “Los ejidos en 1935. 2020. Diversidad espacial, recursos naturales y organización social”, en Sociedad y Ambiente, núm. 20, julio-octubre, pp. 153-186. https://doi.org/10.31840/sya.v0i20.1997

–– (2017). “Introducción. La franquicia social como modelo de negocios”, en Patricia Arias (coord.). Migrantes exitosos. La franquicia social como modelo de negocios. Guadalajara: Universidad de Guadalajara, pp. 7-29. https://doi.org/10.2307/j.ctvjhzsd4.4

–– (1991). Nueva rusticidad mexicana. México: Miguel Ángel Porrúa.

Bazán, Lucía et al. (1988). La situación de los obreros del calzado en León, Guanajuato. México: Ediciones de la Casa Chata.

Cabrales Barajas, Luis F. (2018). “‘Trescientas sombras amigas’: la alameda de Guadalajara”, en Eulalia Ribera Carbó (coord.). Alamedas de México. México: Instituto de Investigaciones Dr. José María Luis Mora/Conacyt, pp. 191-233.

Durand, Jorge y Patricia Arias (2009). “Migración y devociones fronterizas”. Migración y Desarrollo, vol. 7, núm. 12, pp. 5-26. https://doi.org/10.35533/myd.0712.pa.jd

Eder, Rita (1992). “Los iconos del poder y el arte popular”, en Helen Escobedo (coord.). Monumentos mexicanos. De las estatuas de sal y de piedra. México: Conaculta/Grijalbo, pp. 59-96.

Escobedo, Helen (coord.) (1992). Monumentos mexicanos. De las estatuas de sal y de piedra. México: Conaculta/Grijalbo.

García Canclini, Néstor (1992). “Monumentos, carteles, graffitis”, en Helen Escobedo (coord.). Monumentos mexicanos. De las estatuas de sal y de piedra. México: Conaculta/Grijalbo, pp. 215-229.

González, Luis (1979). Pueblo en vilo. México: El Colegio de México.

González de la Vara, Martín (2006). La Michoacana. Historia de los paleteros de Tocumbo. Zamora: El Colegio de Michoacán/Gobierno del Estado de Michoacán.

Hewitt de Alcántara, Cynthia (1978). La modernización de la agricultura mexicana, 1940-1970. México: Siglo xxi Editores.

Ibargüengoitia, Jorge (1992). “El lenguaje de las piedras”, en Helen Escobedo (coord.). Monumentos mexicanos. De las estatuas de sal y de piedra. México: Conaculta/Grijalbo, pp. 27-32.

Manrique, Jorge A. (1992). “Quién manda hacer los monumentos”, en Helen Escobedo (coord.). Monumentos mexicanos. De las estatuas de sal y de piedra. México: Conaculta/Grijalbo, pp. 169-181.

Martínez Assad, Carlos (2005). La patria en el Paseo de la Reforma. México: unam.

Monsiváis, Carlos (1992). “Sobre los monumentos cívicos y sus espectadores”, en Helen Escobedo (coord.). Monumentos mexicanos. De las estatuas de sal y de piedra. México: Conaculta/Grijalbo, pp. 105-128.

Ribera Carbó, Eulalia (2018). “Alamedas de México. ‘Nada menos que el universo entero’”, en Eulalia Ribera Carbó (coord.). Alamedas de México. México: Instituto de Investigaciones Dr. José María Luis Mora/Conacyt, pp. 9-34.

Rodríguez Ramírez, Lorenzo (2012). Sumario del chile de árbol y las salsas de Yahualica. Yahualica: Centro de Estudios Históricos de la Caxcana.

Rizzi, Andrea (2021, 17 de noviembre). “Las heridas aún abiertas de la Segunda Guerra Mundial, en 25 monumentos”. El País. Recuperado de https://elpais.com/cultura/2021-11-18/todavia-hijos-de-la-segunda-guerra-mundial.html, consultado el 21 de diciembre de 2022.

Rollwagen, Jack R. (2017). “Los paleteros de Mexticacán, Jalisco. Un estudio de empresarios rurales en México 1964-1966”, en Patricia Arias (coord.). Migrantes exitosos. La franquicia social como modelo de negocios. Guadalajara: Universidad de Guadalajara, pp. 33-72.

Warman, Arturo (1980). Los campesinos. Hijos predilectos del régimen. México: Nuestro Tiempo.


Patricia Arias est titulaire d'une licence et d'une maîtrise en anthropologie sociale de l'Universidad Iberoamericana de Mexico et d'un doctorat (nouveau régime) en géographie et aménagement du territoire de l'université de Toulouse-Le Mirail, en France. Chercheur émérite au sni. Publications récentes : (2021) De l'agriculture à la spécialisation. Débats et études de cas au Mexique (avec Katia Lozano, coords.). Guadalajara : Universidad de Guadalajara (2020) "De las migraciones a las movilidades. Los Altos de Jalisco", in Interstices sociaux, année 10, n° 19, mars-août. (2021) "Una revisión necesaria : la relación campo-ciudad", in Hugo José Suárez et al. Vers un agenda pour repenser l'expérience religieuse urbaine : questions et instruments. Mexique, unam(2021) "La migración interna : Despoblamiento y metropolización", in Jorge Durand et Jorge A. Schiavon (eds.). Jalisco : terre de migrants. Diagnostic et propositions de politiques publiques. Guadalajara : Cátedra Jorge Durand de Estudios Migratorios, cideFondation Konrad Adenauer et gouvernement de l'État de Jalisco.

Julio César Castro Saavedra est ingénieur civil de l'Universidad Veracruzana ; étudiant en licence de géographie à l'Universidad de Guadalajara. Assistant national de recherche sni. Travaux de construction et de voirie dans l'État de Guanajuato.

Martha Muñoz Durán est titulaire d'un doctorat en géographie et en aménagement du territoire de l'université de Guadalajara. sni. Publications récentes : (2021) "La producción de queso en los Altos de Jalisco y sur de Zacatecas. Una especialización dispersa", dans Patricia Arias et Katia Lozano (coords.). De l'agriculture à la spécialisation. Débats et études de cas au Mexique. Gudalalajara : Université de Guadalajara; (2017) "The evidence of success. Residencias y mausoleos en Santiaguito, Arandas, Jalisco " (avec Imelda Sánchez), in Patricia Arias (coord.). Des migrants qui réussissent. Le franchisage social comme modèle les entreprises. (2019) (avec Patricia Arias et Imelda Sánchez) "Debajo del radar. Le travail des femmes dans les Altos de Jalisco", in Charte économique régionale123, année 31.

Imelda Sánchez García est ingénieur en systèmes d'élevage et titulaire d'un master en production animale durable du Centro Universitario de los Altos de l'Université de Guadalajara. Publications récentes : (2021) "Conservando el sabor con tradición : Panificadora La Alteña (avec Elia Rodríguez), in Cándido González Pérez (comp.). Production d'aliments identitaires des hauts plateaux du sud de Jalisco. Tepatitlán : Universidad de Guadalajara ; (2021) "La producción porcina en La Piedad, Michoacán, y los Altos de Jalisco", in Patricia Arias et Katia Lozano (coords.). De l'agriculture à la spécialisation. Débats et études de cas au Mexique. Guadalajara : Universidad de Guadalajara ; (2021) (avec Martha Muñoz Durán) "La venta de hierba blanca y verde : los taqueros de Santiaguito de Velázquez", in Cándido González Pérez (comp.). Production d'aliments identitaires des hauts plateaux du sud de Jalisco. Tepatitlán : Université de Guadalajara.

Susciter l'intérêt
Notifier
guest

0 Commentaires
Retour d'information sur Inline
Voir tous les commentaires

Institutions

ISSN : 2594-2999.

encartesantropologicos@ciesas.edu.mx

Sauf indication contraire expresse, tout le contenu de ce site est soumis à un Licence internationale Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0.

Télécharger dispositions légales complet

EncartesVol. 7, No. 13, mars 2024-septembre 2024, est une revue académique numérique à accès libre publiée deux fois par an par le Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Calle Juárez, No. 87, Col. Tlalpan, C. P. 14000, Mexico City, P.O. Box 22-048, Tel. 54 87 35 70, Fax 56 55 55 76, El Colegio de la Frontera Norte Norte, A. C.., Carretera Escénica Tijuana-Ensenada km 18.5, San Antonio del Mar, núm. 22560, Tijuana, Baja California, Mexique, Tél. +52 (664) 631 6344, Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente, A.C., Periférico Sur Manuel Gómez Morin, núm. 8585, Tlaquepaque, Jalisco, Tel. (33) 3669 3434, et El Colegio de San Luís, A. C., Parque de Macul, núm. 155, Fracc. Colinas del Parque, San Luis Potosi, Mexique, Tel. (444) 811 01 01. Contact : encartesantropologicos@ciesas.edu.mx. Directrice de la revue : Ángela Renée de la Torre Castellanos. Hébergé à l'adresse https://encartes.mx. Responsable de la dernière mise à jour de ce numéro : Arthur Temporal Ventura. Date de la dernière mise à jour : 25 mars 2024.
fr_FRFR