Paysages sonores de la migration. Musique, émotions et consommation dans les circuits migratoires entre le Texas et le nord-est du Mexique.1

    Réception : 29 avril 2020

    Acceptation : 17 août 2020

    Résumé

    Cet article explore le rôle de la musique et des émotions dans la construction des liens transnationaux, à partir de deux vignettes ethnographiques liées à la nostalgie. D'une part, cette émotion prévaut dans la vie quotidienne des migrants mexicains à Houston, à travers leurs diverses pratiques, derrière lesquelles la musique populaire mexicaine est présente aux côtés d'images du terroir. D'autre part, dans le contexte de la visite des migrants et de leurs familles sur leurs lieux d'origine dans le nord-est du Mexique, la musique populaire est entendue pour exprimer leur nostalgie et induire une attitude nostalgique dans les espaces de réunion familiale et sociale, créant un paysage sonore distinct de la saison de l'absence des migrants.

    Mots clés : , , , ,

    Migration Soundscapes. Musique, émotions et consommation dans les circuits migratoires entre le Texas et le nord-est du Mexique.

    Notre travail explore le rôle joué par la musique et les émotions dans la construction des liens transnationaux, à partir de deux vignettes ethnographiques liées à la nostalgie. D'une part, cette émotion prévaut dans la vie quotidienne des migrants mexicains à Houston, à travers leurs pratiques, dans lesquelles la musique populaire mexicaine est présente, ainsi que des images du pays d'origine. D'autre part, dans le contexte des visites des migrants et de leurs familles sur leurs lieux d'origine dans le nord-est du Mexique, ils écoutent de la musique populaire pour exprimer leur nostalgie et induire une attitude nostalgique dans les espaces de réunion familiale et sociale, créant ainsi un paysage sonore différent de celui que l'on trouve pendant la période d'absence des migrants.

    Mots-clés : musique populaire, nostalgie, consommation, transnationalisme, paysage sonore.


    Introduction

    Écouter de la musique populaire de différents genres en espagnol est l'une des pratiques culturelles qui ont été diffusées parmi les migrants mexicains aux États-Unis pour maintenir des liens symboliques et émotionnels avec le Mexique et leur pays d'origine. La musique écoutée dans le pays d'origine n'accompagne pas seulement les migrants dans différentes activités de la vie quotidienne dans le pays de destination, mais constitue également un élément substantiel qui fait partie du paysage culturel des communautés d'origine au Mexique lorsqu'elles sont visitées par de nombreux migrants et leurs familles pendant les périodes de vacances. La nostalgie est une émotion dominante et persistante que les migrants ressentent lorsqu'ils écoutent de la musique populaire mexicaine, tant dans le pays de destination que dans le pays d'origine.

    Cette émotion a été étudiée en profondeur dans une perspective transnationale (Glick-Schiller, Basch et Blanc-Szanton, 1992) par Hirai (2009), qui a exploré la construction, la représentation et l'impact de la nostalgie autour de la migration de Jalisco vers la Californie. Il a relevé l'omniprésence des images du terroir dans la vie quotidienne du pays de destination et diverses pratiques qui contribuent à la construction de liens transnationaux. En proposant l'idée de économie politique de la nostalgieHirai démontre que la nostalgie émerge non seulement comme une émotion construite par la distance spatiale et temporelle et le contraste socioculturel vécus par les migrants, mais aussi comme une émotion induite par divers acteurs et institutions qui utilisent les symboles de la patrie et énoncent la nostalgie comme un discours. Cependant, Hirai s'est principalement concentré sur les "images" du terroir et la construction visuelle des liens transnationaux et n'a pas approfondi la dimension sonore de l'économie politique de la nostalgie, même si la musique populaire mexicaine est une sorte de symbole du terroir qui accompagne les diverses pratiques des migrants pour se souvenir, imaginer et ressentir le terroir et qui est ancrée dans leur vie quotidienne dans le pays de destination.

    Cet article explore le rôle de la musique et des émotions dans la construction des liens transnationaux et cherche à examiner le lien entre les processus économiques et les émotions d'un point de vue musical. L'analyse de la consommation de la musique populaire nous permet de mieux comprendre comment les processus économiques et les émotions sont liés. paysage sonore (Schafer, 1977)2 Le projet explore également la manière dont la musique, les sons et les silences sont liés aux émotions et aux pratiques des migrants dans les lieux de destination et les lieux d'origine, et comment, au sein de ces derniers, la musique, les sons et les silences sont liés aux émotions et aux pratiques des migrants.

    Dans la section suivante, après un bref examen de certaines recherches sur les dimensions symboliques, subjectives et économiques de la construction de liens transnationaux autour de la migration mexicaine aux États-Unis, une approche globale des paysages sonores sera présentée, en se concentrant sur la relation tripartite musique-émotion-pratiques. Ensuite, deux vignettes ethnographiques sur la place de la musique dans la construction des liens transnationaux seront présentées. La première vignette décrit plusieurs scénarios où l'on peut observer l'omniprésence des images de terruño à Houston, au Texas, l'une des destinations migratoires des Mexicains du nord-est du Mexique. La musique de la patrie est l'un des symboles ancrés dans le paysage urbain et évoque la nostalgie, une émotion qui sous-tend les diverses pratiques socioculturelles des migrants sur leur lieu de destination. Le retour des migrants et de leurs familles dans leurs villes d'origine est une pratique spatiale qui se produit à grande échelle et qui est sous-tendue par la nostalgie. La deuxième vignette présentera le paysage sonore qui émerge pendant la saison des fêtes de la communauté d'origine à Los Ramones, Nuevo León. La nostalgie est présente dans les fêtes locales en tant que forme narrative dominante de la vie migratoire et en tant que base du désir d'acquisition des migrants qui consomment une série de symboles du terroir pendant leur séjour, l'un d'entre eux étant la musique populaire. Dans la dernière section, en s'appuyant sur les discussions des deux vignettes ethnographiques, quelques réflexions finales seront présentées.

    Le transnationalisme et le lien entre la musique, les émotions et l'économie

    Au cours des trois dernières décennies, de nombreuses publications universitaires sur la migration internationale ont documenté un certain nombre de cas de migration internationale. transnationalismec'est-à-dire "les processus par lesquels les immigrants construisent les champs sociaux qui relient les pays d'accueil aux pays d'origine" (Glick-Schiller, Basch et Blanc Szanton, 1992 : 1). L'une des recherches pionnières dans ce domaine d'étude a été menée par Rouse (1991), qui a proposé, à travers le cas de la migration du Michoacán vers la Californie, le concept d'"immigration". les circuits de migration transnationale pour désigner une même communauté dispersée et répartie de part et d'autre de la frontière, constituée de liens multiples entre le lieu de destination et le lieu d'origine par la circulation continue des personnes, des biens et de l'information.

    En ce qui concerne la dimension symbolique du transnationalisme, Boruchoff (1999) analyse la circulation des objets entre Guerrero et Chicago comme un afflux de signes représentant des personnes et des lieux géographiquement éloignés. Il propose le concept de les objets culturels poser la possession d'objets de l'autre côté de la frontière comme une pratique qui recherche la présence de l'absent à travers des symboles, ainsi que la capacité des migrants et des habitants des lieux d'origine à imaginer un territoire étendu au-delà des frontières nationales.

    La recherche ethnographique menée par Hirai (2009) à Jalostotitlán, Jalisco, et en Californie approfondit l'analyse de la dimension symbolique de la construction des liens transnationaux et de la matérialisation des imaginaires de la patrie en se concentrant sur la nostalgie, une émotion dominante et persistante dans la vie des migrants. Pour Hirai (2009), la nostalgie est une émotion qui est exprimée et stimulée par les images de la patrie qui sont produites et circulent entre le pays de destination et le pays d'origine ; elle est non seulement construite sur la base de l'expérience de la séparation temporelle et spatiale et du contraste socioculturel entre la société d'origine et la société de destination, mais aussi grâce à l'intervention des différents acteurs et institutions qui entourent les migrants. En outre, la nostalgie possède une "force culturelle" (Rosaldo, 1989) qui déclenche les diverses activités sociales, culturelles et spatiales des migrants. Sur la base de cette approche théorique de la nostalgie et des processus transnationaux, Hirai (2014) a documenté le cas de la mobilité de retour des migrants mexicains et mexicano-américains de Los Ramones, Nuevo León. Dans le nord de cette municipalité, le retour des migrants mexicains et de leurs familles est devenu un phénomène massif en hiver. Des fêtes locales sont organisées pour réintégrer ces vacanciers de retour dans la société locale. Dans ce contexte, la nostalgie a été utilisée comme discours pour promouvoir la visite de la ville natale et les festivités locales.

    Revenant sur cette ligne de recherche, Ramos (2016) a également mené un travail de terrain à Los Ramones et a exploré les fonctions de la musique dans la communauté d'origine et l'expression de la nostalgie autour de la musique populaire dans le contexte de la visite de retour de la population mexicaine résidant aux États-Unis. L'une des contributions importantes de son travail aux études migratoires dans une perspective transnationale est de construire un regard analytique qui combine la perspective de l'anthropologie des émotions et celle de l'anthropologie des émotions.3 dans la perspective des études anthropologiques et sociologiques de la musique. Ramos (2016) décrit le contexte socio-spatial, les activités économiques, les festivités, la socialisation et la cohésion de la communauté d'origine à partir des paysages sonores et souligne l'importance d'écouter et de percevoir les sons et les silences du terroir.

    Nous aimerions ici reprendre le travail de Pistrick, qui a étudié le cas des migrants du sud de l'Albanie et a proposé l'idée des "chansons de migration", un genre musical dont les répertoires sont liés aux émotions qui surgissent lors de la migration à l'étranger, telles que la nostalgie, la douleur et la nostalgie de la patrie. L'auteur affirme que la nostalgie n'est pas seulement construite et exprimée par la distance spatiale et temporelle et le contraste socioculturel entre le pays d'origine et le pays de destination, mais aussi par d'autres sens tels que l'ouïe, et soulève la question de savoir si la nostalgie est un sentiment ou un sentiment qui n'est pas lié à la migration. nostalgie sonique comme inhérente aux répertoires de la plupart des chants de migration, comme une émotion qui sous-tend à la fois la création et l'interprétation des chants de migration (Pistrick, 2016 : 12).

    Pour établir le lien entre la musique et l'émotion dans notre cadre conceptuel, en suivant les approches analytiques proposées par Ramos (2016) et Pistrick (2016), nous mettons en évidence dans cet article les approches suivantes de l'anthropologie des émotions et des études musicales. Selon l'approche constructiviste des émotions (Lutz et White, 1986), premièrement, les émotions sont comprises comme un langage, donc comme un acte communicatif (Lutz et Abu-Lughod, 1990 : 1-23 ; Luzt et White, 1986 : 424) ; deuxièmement, les émotions ont des effets et fonctionnent comme des moteurs d'actions et comme une impulsion ou une force qui oriente les individus vers certaines idées et actions (Hirai, 2009 ; 2014 ; Rosaldo, 1989).

    Ces deux approches de l'anthropologie des émotions sont complétées par les approches suivantes proposées dans les études anthropologiques et sociologiques de la musique. La musique a la capacité de transmettre un large éventail d'émotions au public, y compris des émotions de base ainsi que des émotions plus complexes telles que la nostalgie (Corrigal et Schellenberg, 2013 : 316). En ce sens, la musique est considérée comme un "langage des émotions" (Corrigal et Schellenberg, 2013) et a une fonction cathartique ou de décharge pour les émotions ressenties. De même, la musique émeut son public et suscite des émotions, ce qui a un effet et un impact sur lui. En outre, la musique peut évoquer certains souvenirs et influer sur la formation des souvenirs, car les émotions évoquées par la musique renforcent les souvenirs (Jäncke, 2008). En raison de cette capacité à susciter des émotions, la musique a été utilisée comme un "instrument émotionnel" de diverses manières dans notre vie quotidienne (Frith, 2003 : 100).

    Afin d'explorer la dimension économique des circuits migratoires (Rouse, 1991), à travers lesquels circulent des personnes et des objets culturels (Boruchoff, 1999), et qui sont traversés par des liens affectifs (Hirai, 2009), nous reprenons l'idée des deux scénarios suivants de consommation culturelle liés à la manifestation de la nostalgie. Mendoza et Santamaría (2008) considèrent que le développement du marché des produits et services destinés aux consommateurs hispaniques aux États-Unis est lié au fait que la nostalgie est à la base du désir d'achat des consommateurs migrants. Ils proposent l'idée d'un "marché de la nostalgie" pour désigner ce type de marché des consommateurs migrants. Mines et Nichols (2005) soulignent l'importance de la consommation des migrants et de leurs familles lors de leurs visites de retour au Mexique et affirment que des "marchés paisano" existent dans les communautés d'origine au Mexique, où ces visiteurs deviennent des consommateurs potentiels de souvenirs, de produits typiques des régions d'origine et de divers services locaux pendant leur séjour.

    Figure 1 : Cadres conceptuels pour l'exploration des liens entre la musique, les émotions et les pratiques

    Sur la base de cette planification théorique (graphique 1), nous allons maintenant présenter deux vignettes ethnographiques où nous observons le lien entre la musique, les émotions et les pratiques migratoires liées à la consommation de symboles du terroir. Tout d'abord, nous montrerons les caractéristiques générales du marché de la nostalgie à Houston, où les différents signes du terroir sont ancrés dans le paysage urbain, l'un d'entre eux étant la musique populaire mexicaine qui accompagne différentes pratiques migratoires. Nous présenterons ensuite le cas de Los Ramones, l'un des lieux d'origine de ceux qui font partie de la communauté mexicaine de Houston, pour montrer le rôle de la musique dans le marché du paisano et dans l'expression collective des émotions dans le contexte festif du lieu d'origine.

    Le matériel ethnographique présenté dans la première vignette a été recueilli par Hirai lors de son travail sur le terrain à Houston en 2012, à l'exception de la mise à jour de certaines données par le biais d'informations secondaires. La deuxième vignette a été élaborée sur la base des résultats de la recherche ethnographique menée par Ramos entre 2014 et 2016 à Los Ramones.

    Il convient de noter que la musique Norteño4 est un genre de musique populaire mexicaine extrêmement important pour comprendre le lien culturel entre le Texas et le nord-est mexicain. Plusieurs travaux académiques ont souligné la pertinence de la dimension économique et le caractère transnational de la construction historique de la musique norteño, son lien étroit avec la migration mexicaine vers les États-Unis (Díaz, 2015 ; Montoya, 2014a et 2014b ; Ragland, 2009) et son rôle important dans la formation des espaces sociaux et identitaires de la population d'origine mexicaine, non délimités par les frontières politiques et géographiques de deux nations (Díaz, 2015 ; Madrid, 2011 ; Ragland, 2009). Cet article vise également à contribuer à ces discussions autour de la musique nordique et de la région culturelle transfrontalière en se concentrant sur le lien entre la musique, l'émotion et les pratiques des migrants.

    L'omniprésence des symboles du terroir et de la musique d'ambiance à Houston

    Bien que le nord-est mexicain ait fait sécession du Texas dans la première moitié du 20e siècle, le xixPlusieurs enquêtes sociologiques et anthropologiques ont démontré les liens socioculturels et économiques forts que la région du Nordeste a entretenus avec le Texas sous diverses formes, notamment les flux migratoires (Hernández-León, 1999), d'autres mobilités transfrontalières, le commerce informel et la circulation des biens (Sandoval, 2012), les médias et les industries culturelles qui ont joué un rôle important dans la diffusion de la musique norteño et la construction du goût pour ce genre musical (Olvera, 2014). Olvera affirme que le Nordeste mexicain et le Sud du Texas forment "un ensemble de circuits de distribution et d'échange entre différentes communautés, villes et localités" (2014 : 4).

    La connectivité avec le nord-est mexicain est un aspect pertinent qui peut être observé à la fois dans l'histoire de Houston et aujourd'hui. Houston est l'une des trois grandes villes où la population d'origine mexicaine est la plus nombreuse.5 Elle compte 2 569 769 "Hispaniques" (37,6% de la population totale), dont la population d'origine mexicaine représente 73,5% (bbc, 2019). L'une des zones où se concentre la population mexicaine est Magnolia Park, l'une des premières colonies du Second Ward, habitée par des Américains d'origine mexicaine devenus citoyens américains lors de l'annexion du Texas aux États-Unis (Esparza, 2012). Dans cette zone, les Américains d'origine mexicaine travaillaient dans diverses industries qui ont vu le jour le long du Houston Ship Channel. Dès le début des années 1900 xxLe Second Ward a connu le processus de mexicanisation des espaces urbains (Trapaga, 2019 : 31). L'église Notre-Dame de Guadalupe a été construite en 1911 dans le quartier. De même, en 1907, la Rusk Settlement House and School a été ouverte, offrant aux Américains d'origine mexicaine de la nourriture, un abri et des services d'éducation préscolaire (Esparza, 2012). Le parc Hidalgo, nommé d'après le héros de l'indépendance mexicaine, a été fondé en 1927 et constitue un point de repère dans le quartier (Trapaga, 2019). D'autres aspects de ce processus sont les commerces qui s'adressent principalement à la population d'origine mexicaine et à d'autres hispanophones, l'utilisation répandue de l'espagnol, l'offre et la consommation de symboles et de services liés aux croyances populaires mexicaines, la présence de symboles nationaux mexicains (Trapaga, 2019).

    Ce processus de mexicanisation du quartier a été accentué par le flux continu de migrants mexicains de l'autre côté de la frontière tout au long des décennies du siècle dernier. Rodríguez et alsoulignent que " le quartier est devenu, comme il le reste aujourd'hui, une double communauté d'Américains et d'immigrants mexicains " (1994, p. 85). L'un des exemples de la connectivité de Houston avec le nord-est mexicain est l'existence, à Magnolia Park et dans d'autres quartiers de la ville, des installations de plusieurs compagnies de bus qui proposent des trajets vers différentes localités de Nuevo León, Tamaulipas, Coahuila, San Luis Potosí et Zacatecas. L'utilisation de l'espagnol est dominante dans les installations de plusieurs compagnies (voir photo 1), étant donné que la grande majorité des passagers sont des Mexicains qui traversent la frontière pour se rendre dans leur pays ou pour se rendre à Houston ou dans d'autres parties de l'Union américaine. Pendant le voyage, l'espagnol est la principale langue entendue dans les conversations des passagers, les films sur les téléviseurs et la musique jouée par le chauffeur. Houston se situe dans les circuits de mobilité et de circulation constante des personnes entre le Mexique et les États-Unis, grâce à ces compagnies de bus qui font partie de l'infrastructure de mobilité transfrontalière (Sandoval, 2012), ce qui permet également de transporter les sons qui relient les passagers au Mexique.

    Photo 1 : Installation d'une des compagnies de bus à Magnolia Park. Source : Shinji Hirai, Houston, 2012 : Shinji Hirai, Houston, 2012.

    Les images, le goût et l'odeur du terroir

    Les restaurants de cuisine mexicaine sont des entreprises qui abondent non seulement à Magnolia Park, mais aussi dans d'autres quartiers de Houston. Ces établissements sont généralement gérés par la population mexicaine et proposent des plats mexicains provenant de différentes régions du Mexique, ainsi qu'un service en espagnol pour répondre aux besoins de la population mexicaine. Outre la nourriture, son odeur et son goût, la musique ranchera ou norteño que l'on peut entendre,6 l'espagnol parlé, le personnel d'origine mexicaine et les clients également d'origine mexicaine, ainsi que les noms des restaurants, sont les signes et les sons qui évoquent le lien avec le Mexique. "Taqueria Mi Tierra", "Mi Cocina Mexicana", "El Pueblo Michoacano", "Taqueria Rancho El Jalisco", "Mi Rancho", "Los Charros" (photo 2). Il s'agit d'exemples de noms de restaurants de cuisine mexicaine, dont certains font référence à des États d'origine des migrants et d'autres évoquent des images du terroir en tant qu'espace rural et un sentiment d'appartenance.

    Photo 2 : Un restaurant mexicain à Magnolia Park. Source : Shinji Hirai, Houston, 2012 : Shinji Hirai, Houston, 2012.

    Selon Vázquez-Medina (2016), qui a mené un travail de terrain dans des restaurants mexicains en Californie, à Houston et à Chicago pour explorer les pratiques et les discours des Mexicains travaillant comme cuisiniers aux États-Unis, les restaurants ne sont pas seulement les points d'ancrage de la main-d'œuvre dans les réseaux migratoires familiaux, mais consistent en " une série de réseaux complexes qui relient les sujets migrants au Mexique " (Vázquez-Medina, 2016 : 81) et sont des espaces où ils sont chosifiés. MexicainLe sentiment d'appartenance s'exprime à travers la représentation de l'identité alimentaire. nous, les Mexicains et les Américains. Cet auteur propose l'idée de nostalgie culinaire comme une subjectivité observée chez les migrants mexicains aux États-Unis, et soutient qu'il s'agit d'une émotion qui peut être " assumée comme une catégorie sociale articulée par des éléments tels que la mémoire sensorielle, la parenté, le paisanaje et les identités collectives associées à l'alimentation au Mexique " (Vázquez-Medina, 2016, p. 242).

    Les supermarchés sont d'autres lieux fréquentés quotidiennement par la population mexicaine vivant à Houston pour satisfaire leur nostalgie (Hirai, 2013). Fiesta Mart est une chaîne de supermarchés fréquentée quotidiennement par de nombreux consommateurs d'origine mexicaine. L'entreprise a été fondée en 1972 par Donald Bonham et O.C. Mendenhall sur la base de l'expérience de Bonham, qui a vécu et travaillé dans le secteur de l'épicerie en Amérique latine. Bonham "a perçu le besoin de supermarchés aux États-Unis qui fourniraient des produits à la communauté hispanique pour satisfaire la nostalgie des articles qu'ils avaient dans leur pays d'origine" (Sarnoff, 2015), et s'est associé à Mendenhall pour ouvrir le premier magasin à Near Northside, Houston, où la population était majoritairement hispano-américaine. Parallèlement à la croissance de cette population dans la région, l'entreprise s'est développée et, dans les années 1990, a ouvert des succursales à Austin et à Dallas-Fort Worth. En 2015, l'entreprise comptait 34 magasins à Houston, deux à Austin et 24 à Dallas-Fort Worth (Sarnoff, 2015).

    Le magasin Fiesta Mart est décoré de symboles qui évoquent les souvenirs et l'imagination du terroir, le désir de continuité de la culture culinaire du pays d'origine et la proximité avec le Mexique et d'autres pays d'Amérique latine. Il propose une variété d'aliments frais et transformés utilisés dans la cuisine mexicaine, salvadorienne et guatémaltèque, ainsi que du maté pour les boissons typiques d'Amérique du Sud.

    Le symbole emblématique que cette entreprise transmet aux consommateurs est "la fête". "Nos magasins ont une véritable ambiance de fête - venez nous rendre visite et ressentez l'excitation ! C'est l'un des slogans publicitaires présentés sur le site web des supermarchés.7 Dans les vidéos publicitaires, le supermarché est présenté comme un lieu où l'on retrouve les saveurs traditionnelles des plats mexicains, les liens familiaux et culturels avec le Mexique.8 et "un petit morceau à nous".9

    Tant les restaurants mexicains que les supermarchés sont des espaces composés de symboles qui stimulent différents sens : la vue (à travers les noms des restaurants, les images des plats et le personnel d'origine mexicaine), l'odorat et le goût pour les aliments mexicains préparés, et l'ouïe (à travers l'espagnol et la musique). Dans ces lieux de consommation de symboles du terroir, la nostalgie culinaire (Vázquez-Medina, 2016) croise la nostalgie basée sur le visuel et les autres sens, voire la nostalgie sonore (Pistrick, 2016).

    Les sons du terroir et ses fêtes

    Les marchés aux puces (marchés aux puces) sont les lieux où de nombreuses familles d'origine mexicaine vivant à Houston se rendent le week-end. L'achat d'articles courants sur les marchés le week-end, après la messe, est une coutume que les Mexicains ont conservée malgré l'éloignement de leur pays d'origine. Les marchés aux puces fréquentés par les Mexicains sont composés d'étals proposant une grande variété de produits : vêtements, chapeaux, bottes, articles d'occasion, bijoux, appareils électriques, accessoires de téléphonie mobile, images religieuses, jouets, fruits, divers plats mexicains. L'espagnol parlé par les vendeurs et les visiteurs et la musique populaire mexicaine dans les allées sont les principaux sons des marchés.10 Il y a également un support pour les disques et dvddans l'un des marchés et ils y ont été vendus. dvdde jaripeos filmés au Mexique, et même des enregistrements de musique jouée par des groupes d'Oaxaca et de Guerrero.

    La musique mexicaine n'est pas seulement vendue dans les marchés aux puces pour être ramenée à la maison, mais aussi pour être écoutée en direct. Les marchés abritent des salles de danse qui, le week-end, organisent des représentations de différents genres musicaux tels que la norteña, la salsa et la cumbia. Bien que certains produits de consommation courante soient plus chers que dans les supermarchés, les marchés aux puces visent à offrir une atmosphère similaire à celle des week-ends dans les provinces et les différentes zones urbaines du Mexique. Aller à la cantina et dans les discothèques et se rendre dans les tianguis et au marché le week-end est une coutume dans les régions rurales du Mexique. Ces pratiques socioculturelles se retrouvent dans une certaine mesure dans les marchés aux puces, raison pour laquelle ces lieux sont appréciés par la population d'origine mexicaine. La musique populaire mexicaine a un poids important sur les marchés, car les salles de danse occupent une surface considérable dans l'enceinte des marchés et attirent un grand nombre d'hommes et de femmes de tous âges.11

    Les festivités civiques et religieuses célébrées à différents moments de l'année sont d'autres scénarios où les pratiques culturelles mexicaines sont reproduites, et la musique est une composante importante des activités collectives qui créent l'atmosphère. En d'autres termes, la musique traverse les différents rituels que la population mexicaine célèbre afin de retrouver la culture locale du terroir ou la culture nationale de son lieu de destination. Par exemple, la célébration du 5 mai est la plus grande fête mexicaine organisée dans la ville, avec la participation de divers groupes musicaux, de médias, de groupes civiques locaux et de différentes entreprises, dont Fiesta Market (photo 3).

    Photo 3 : Annonce de la célébration du 5 mai par Fiesta Market dans un bulletin d'information local destiné aux hispanophones. Source : Shinji Hirai, Houston, 2012 : Shinji Hirai, Houston, 2012.

    Un autre exemple du lien entre les sons du terroir et le rituel est la célébration du 12 décembre, la fête de la Vierge de Guadalupe, l'un des événements religieux les plus importants pour de nombreuses familles d'origine mexicaine vivant à Houston. Il y a quelques années, dans une colonie située au sud de la ville, s'est formée la Danza San Martín Caballero, un groupe de danseurs de la communauté mexicaine de San Martín Caballero. intimidateurs d'enfants, de jeunes et d'adultes d'origine mexicaine. Ce groupe a accompagné la célébration du jour de la Vierge de Guadalupe organisée par les voisins de la colonie. L'une des raisons de la célébration de cette fête religieuse et de la formation du groupe de danse est de transmettre les traditions du Mexique aux nouvelles générations. Les sons des tambours et les sons générés par les danseurs de matachines dans leurs pas et à travers les accessoires qu'ils utilisent sont les symboles du terroir qui sont insérés dans les rues de la colonie pendant la fête et à travers lesquels tant les danseurs que les spectateurs parviennent à s'approprier les espaces publics comme leur territoire. Bien que de moindre envergure que la célébration du 5 mai, ce type d'organisation civique et religieuse démontre la reproduction d'une pratique culturelle du pays d'origine à travers l'initiative des migrants mexicains et de leurs familles, qui sont également les générateurs des symboles et des sons du terroir dans la société d'accueil.

    Musique de fond de la reterritorialisation

    Appadurai (1991) a proposé l'idée de "paysage ethnique" comme l'une des dimensions des flux culturels mondiaux. Le paysage ethnique est un scénario composé de personnes mobiles et de leurs identités sociales. Dans les pages précédentes de cette section, nous avons présenté des descriptions ethnographiques de divers scénarios du paysage ethnique de la population mexicaine de Houston, dans lesquels les symboles du terroir des migrants mexicains sont intégrés par le biais de pratiques sociales, économiques et culturelles dans leur vie quotidienne et dans des moments extraordinaires tels que les fêtes. L'insertion des images du terroir et la reproduction culturelle des migrants sont soutenues et motivées par le désir d'être dans le terroir et d'être lié à ce lieu. En ce sens, le paysage ethnique mexicain est un paysage de nostalgie (Hirai, 2009), c'est-à-dire un espace d'expression du désir de retour et de connexion avec la patrie.

    La nostalgie est l'émotion qui s'exprime à travers les pratiques individuelles et collectives qui reterritorialiser (Gupta et Ferguson, 1997) la culture mexicaine, et en même temps, elle fonctionne comme une "force culturelle" (Rosaldo, 1989) qui oriente les migrants vers un processus appelé "incorporation simultanée" (Levitt et Glick-Schiller, 2004), c'est-à-dire le maintien des liens sociaux et culturels avec le pays d'origine, tout en s'incorporant dans la société de destination.

    Dans ces processus, la musique populaire et d'autres sons tels que l'espagnol parlé et les sons générés par la danse ont été, avec les images du terroño, à l'origine des diverses pratiques des migrants visant à créer une atmosphère similaire à celle de leur pays d'origine. La musique populaire et les sons du Mexique sont présents dans la vie quotidienne de la population d'origine mexicaine de Houston comme s'il s'agissait d'une musique de fond. Ils sont utilisés par différents acteurs et institutions pour marquer des espaces d'appartenance et d'identification et pour animer l'atmosphère de divers lieux, tels que les gares routières, les restaurants de cuisine mexicaine, les supermarchés, les marchés aux puces, les rues de la ville, etc. Elle est reproduite dans diverses activités de la vie quotidienne grâce à l'utilisation de disques, dvdles souvenirs USB L'ethnicité est représentée dans les médias (radio, télévision hispanophone et internet) et dans les festivités par des spectacles en direct. C'est ici que le paysage de l'ethnicité se croise avec le paysage sonore (Schafer, 1977), dont la construction a beaucoup à voir avec la marchandisation de la mexicanité et l'utilisation de divers symboles dans le cadre des services ou des produits offerts à la population d'origine mexicaine.

    Les sons et les silences de la migration à Los Ramones, Nuevo León

    Los Ramones est une municipalité rurale située dans le centre-est de l'État de Nuevo León. Elle est connue dans la région pour deux raisons. D'une part, il s'agit d'une municipalité qui a connu un taux élevé de migration internationale depuis le début du siècle dernier. Aujourd'hui, de nombreuses familles émigrent complètement dans le pays voisin et maintiennent des liens importants avec leur lieu d'origine par le biais de différentes activités. D'autre part, Los Ramones est également connue pour ses festivités, notamment pour sa musicalité, en particulier pour sa musique norteño. C'est dans cette commune qu'ont émergé certains des principaux représentants de ce genre, ce qui explique qu'elle soit connue comme le "berceau des grands musiciens".12

    Depuis les années 1950, l'émigration vers les États-Unis est devenue un phénomène massif pour Los Ramones, et les Ramonenses se sont rendus dans différentes régions des États-Unis, comme le Texas, Washington, la Californie, la Caroline du Nord et la Caroline du Sud. Houston est l'une des destinations où de nombreuses familles de Los Ramones se sont installées et avec lesquelles les circuits migratoires transnationaux se sont consolidés (Rouse, 1991).

    Les migrants ont maintenu des liens les uns avec les autres dans leurs destinations américaines et sont également en communication constante avec leurs lieux d'origine, non seulement par le biais des liens familiaux, mais aussi par le biais d'activités collectives. Par exemple, les migrants basés à Houston ont formé un groupe de migrants appelé "Ramonenses de Houston" et ont utilisé le 3x113 de contribuer au développement de leurs communautés d'origine. Ce groupe organise éventuellement des activités de collecte de fonds pour soutenir les communautés les plus socialement défavorisées de la municipalité ; ils organisent également des courses d'athlétisme et des concerts de musique ou de danse.

    Pour les migrants vivant aux États-Unis, les localités d'origine occupent une place particulière. C'est dans le lieu d'origine qu'ils mènent diverses activités, telles que les visites à la famille ou aux amis, la célébration des fêtes familiales et communautaires, les démarches administratives liées à la vie scolaire ou au logement, la construction, la rénovation ou l'entretien de leur maison, et le repos. Cette dernière activité est très importante à la fois pour les migrants qui ont décidé de rentrer définitivement après leur retraite et pour ceux qui viennent temporairement après la longue journée de travail de l'année aux États-Unis.

    Les visites de retour ont lieu chaque année, d'octobre à décembre, lorsque les migrants travaillant dans les champs agricoles sont libérés de leurs activités après la récolte et que d'autres migrants travaillant dans d'autres secteurs prennent des vacances d'hiver. Cet afflux de personnes en provenance des États-Unis est un phénomène de mobilité massive, intergénérationnelle et multinationale, puisqu'en plus des migrants mexicains, il y a aussi des migrants naturalisés américains et leurs enfants nés et/ou élevés aux États-Unis.

    Photo 4 : Le paysage de Repueblo de Oriente, Los Ramones. Source : Raquel Ramos, Los Ramones, 2014 : Raquel Ramos, Los Ramones, 2014.

    En cette période de retour, les communautés d'origine commencent à avoir un autre paysage, physique et sonore, différent du reste de l'année. Pendant les mois restants, lorsque les migrants sont aux États-Unis, peu de personnes vivent en permanence dans les localités d'origine, de sorte que le silence est un élément très important et valorisé pour les habitants qui restent sur place. Il y a peu de circulation de voitures, peu de circulation de personnes dans les rues, peu d'élèves dans les écoles, des restaurants et des épiceries fermés, des week-ends silencieux sans festivités à apprécier. Par exemple, à Repueblo de Oriente (photo 4), la communauté qui accueille la fête du 26 décembre,14 Le silence règne une grande partie de la journée, et c'est grâce à l'absence de bruit et d'agitation que l'on peut apprécier les sons de la nature et de la campagne, ainsi que la mélodie émise par l'horloge de l'église catholique toutes les quelques heures (Audio 1), qui sont les principaux éléments du paysage sonore du village.

    Audio 1 : La mélodie de l'horloge de l'église de Repueblo de Oriente. Source : L'audio a été enregistré par Raquel Ramos en 2015 à Los Ramones.

    Cependant, lorsque les migrants viennent passer leurs vacances en famille à partir de l'automne, tout ce paysage sonore change, passant du silence à divers sons générés par l'augmentation du nombre de personnes, de voitures et de véhicules tout-terrain. La transformation de l'écoute commence sur la place et dans les maisons, qui sont remplies de l'agitation des familles et des amis qui se réunissent. Dans les rues, on entend les bruits des véhicules et de la maçonnerie. Bien entendu, la musique en direct ou enregistrée crée une ambiance propice aux diverses activités sociales qui reprennent dans les communautés d'origine. Par exemple, la place de Repueblo de Oriente, qui était vide depuis des mois jusqu'à l'arrivée des migrants, devient le théâtre principal de danses et d'autres activités (vidéo 1).

    Vidéo 1 : "Danse à la fête locale de Repueblo de Oriente". Source : Vidéo enregistrée par Raquel Ramos à Repueblo de Oriente en décembre 2015.

    Outre les multiples activités que les migrants mènent pendant leur séjour, leurs lieux d'origine jouent un rôle important dans le renforcement des liens affectifs. Leur terre d'origine est le lieu où ils retrouvent les autres membres de leur famille élargie qui, le reste de l'année, vivent dispersés au Mexique et aux États-Unis, c'est pourquoi la visite de retour est une pratique spatiale extrêmement importante pour renforcer les liens affectifs avec leur famille. Novembre et décembre sont les mois où, selon leur "calendrier émotionnel" (Hirai, 2009 : 125-131), ils espèrent exprimer et réaffirmer leur affection à travers des réunions de famille.

    Les lieux d'origine sont également des espaces dont le paysage déclenche des souvenirs d'enfance et de jeunesse, des souvenirs d'êtres chers aujourd'hui absents et la nostalgie du mode de vie antérieur.15 La nostalgie qui émerge chez les migrants est le résultat de l'évaluation ou de l'interprétation du contraste entre leur vie actuelle aux États-Unis et leur passé au Mexique et d'une resignification et idéalisation de ce qu'ils ont laissé derrière eux par la migration (Hirai, 2009 : 164), comme le paysage géographique (les chemins de terre, les montagnes, le ranch, la nature), la nourriture, la liberté de faire diverses activités telles que les fêtes tardives et la consommation de boissons alcoolisées sans restrictions. Ce remaniement symbolique de l'expérience culturelle dans leur pays d'origine conduit les migrants à rechercher un paysage sonore, idéalisé à partir du contexte des sociétés de destination aux États-Unis, composé de sons, de mélodies et de paroles qui évoquent la nostalgie de leurs lieux d'origine. C'est dans ce cadre - le lieu d'origine - que le migrant fait l'expérience de la nostalgie sonore (Pistrick, 2016) et apporte avec lui le désir de revivre, à travers les chansons de la migration (Pistrick, 2016), des souvenirs du passé et des émotions (Jäncke, 2008), telles que l'affection des proches, la joie des retrouvailles et le sentiment de liberté dans les espaces ruraux.

    Musique, musicien et nostalgie

    Audio 2 : "A mi pueblito", interprété par Benito Garza. Source : Audio enregistré par Raquel Ramos en 2015 à Repueblo de Oriente.

    ...qu'il est agréable d'arriver dans ma petite ville,
    ...pour se promener dans ses rues et parmi ses habitants,
    ...il a donc l'impression de retourner dans son pays d'origine,
    ...celui qui reste est réconforté par l'espérance
    malgré la distance, Dieu nous réunira à nouveau.

    Il s'agit d'un fragment de la chanson intitulée "A mi pueblito", interprétée par Benito Garza, un musicien migrant, lors de la fête du 26 décembre 2015 à Repueblo de Oriente (Audio 2), dans la partie nord de la municipalité de Los Ramones. Il s'agit d'une chanson qui exprime la joie qu'éprouve un migrant à son retour dans sa patrie. Ce musicien est considéré comme un porte-parole de la nostalgie présente chez la plupart des migrants. Selon Valenzuela (2006), la migration est un thème récurrent dans la musique nordique, dont les intrigues sont centrées sur la nostalgie de la famille, des partenaires, des amis, des gens, de la patrie et du pays d'origine. Dans le cas du migrant Ramón, l'identification se ferait dans la question émotionnelle, en particulier la nostalgie et la tristesse qu'il ressent lorsqu'il quitte sa patrie et la "liberté" que seul son lieu d'origine lui procure.

    Il ne reste plus que quatre milpas
    de ce ranch qui était le mien
    cette petite maison, si blanche et si jolie
    comme c'est triste

    Ceci est un extrait de la chanson "Cuatro milpas" du compositeur de Neoleon Jesús García de la Garza.16 Selon Eugenio, un musicien de Los Ramones, c'est l'une des chansons que les musiciens locaux interprètent lorsque la majorité de leur public est composée d'immigrés. Comme on peut le voir dans le sujet de cette chanson, les paroles font référence à la nostalgie de la terre. L'imaginaire de la campagne et de ce qu'elle implique est une représentation de la vie dans le lieu d'origine qui renvoie le migrant à son expérience de départ du village, au travail et à l'envie de le quitter pour émigrer.

    Hirai souligne que la nostalgie est une émotion qui comporte deux aspects :

    d'une part, l'insatisfaction, le mécontentement, l'insatisfaction, le mécontentement, la déception à l'égard des conditions de vie actuelles dans la destination de déplacement ; d'autre part, la préférence, l'attachement et la nostalgie pour le passé et pour le mode de vie, les paysages et les personnes qui sont absents de la vie actuelle à l'étranger, mais qui existent, existaient ou pourraient exister dans le pays d'origine (Hirai, 2009, p. 124).

    La nostalgie est une émotion ressentie par les migrants qui ont connu ce type de malaise et de nostalgie. La musique est choisie et écoutée dans le cadre de la visite de retour comme un "instrument émotionnel" (Frith, 2003), qui a pour fonction d'évoquer certains souvenirs et émotions (Jäncke, 2008) et d'"induire des attitudes", dont l'une, en l'occurrence, est nostalgique (McAllester, 1960 : 469, cité dans Merriam, 2001).

    Si la musique a cette fonction, c'est au musicien qu'il revient de choisir la chanson à interpréter et l'émotion et l'attitude à susciter. L'empathie et la sensibilité des musiciens à l'égard de leur public sont importantes pour jouer ce rôle. La plupart des musiciens de Ramón ont travaillé dans la municipalité, mais aussi dans d'autres États de la République, et même aux États-Unis. La plupart d'entre eux choisissent de s'installer dans la ville de Monterrey pour les tournées et les enregistrements, tandis que d'autres résident dans la vallée du Texas. C'est le cas du musicien norteño Noe Marichalar, qui retourne dans son pays d'origine, Los Ramones, pour des saisons ou pour enregistrer ses chansons sur vidéo. Noe fait des compositions sur sa patrie, son amour de la campagne et la communauté dont il a fait partie. Cependant, il passe une grande partie de sa vie au Texas avec sa famille. Noé mentionne que ses tournées musicales se déroulent principalement aux États-Unis, mais qu'il suit la route des migrants. Il se rend dans les principales destinations des migrants Ramonese, comme Washington, le Dakota du Nord, le Texas, la Caroline du Nord, la Caroline du Sud, etc. Comme Noé, les groupes musicaux issus de Los Ramones tournent également entre les lieux où se trouvent les communautés de migrants aux États-Unis (Ramos, 2016).

    En suivant les migrants, les musiciens de Ramon ont formé une sensibilité aux goûts de leur public migrant, comme l'explique Noé, qui présente les thèmes préférés de son public de la manière suivante :

    Je chante beaucoup pour les gens, ... tout d'un coup j'ai des thèmes sur les gens qui partent, les gens qui émigrent, la souffrance qu'ils vivent quand ils quittent leur famille, c'est le thème que les gens là-bas aiment... tout ce qui marche là-bas ne marche pas ici, à moins que ce ne soit un thème sur le fait de tomber amoureux, qui est neutre pour tout le monde, que tout le monde aime, un thème romantique, l'amour c'est l'amour. C'est universel. Il s'agit donc de regarder ses zones de travail et ce que l'on veut faire.17

    S'appuyant sur sa connaissance du contexte migratoire dans lequel vit son public, ce musicien souligne l'importance de matérialiser l'émotion dans son spectacle et de la susciter chez son public.

    Consommation de musique et parcours musical

    Le concert dans le lieu d'origine (vidéo 2) est une occasion musicale puissante et emblématique où la musique porte tous les symboles des migrants de Los Ramones : la campagne ou le ranch, la nourriture traditionnelle, la consommation d'alcool à volonté, le tout accompagné des chansons qui identifient le peuple et le migrant. La construction et la réaffirmation de liens affectifs est l'une des attentes des migrants lors de la visite de retour dans leur pays d'origine et de la célébration des fêtes familiales et communautaires pendant leur séjour au Mexique. La musique live est utilisée pour exprimer et transmettre l'affection pour leurs proches et leur pays d'origine. L'intérêt de la consommation de musique live réside dans le fait que les émotions ne sont pas seulement évoquées, ressenties et exprimées par le son, mais aussi par d'autres sens. Les gens dansent en regardant et en embrassant l'être aimé et en foulant le sol de leur ville natale qui leur a tant manqué. C'est là que la nostalgie sonore croise la nostalgie spatiale, la nostalgie temporelle et la nostalgie de contraste basée sur d'autres sens, de sorte qu'écouter des chansons de migration dans la patrie n'est pas seulement une expérience sonore, mais une expérience totale (Pistrick, 2016).

    Cependant, l'expression des sentiments et la matérialisation de la nostalgie de la patrie à travers la musique norteña ou ranchera en direct impliquent un investissement monétaire plus important dans les groupes musicaux et le ballet folklorique, ainsi qu'une plus grande participation de la part des migrants. En ce sens, la musique en direct n'est pas un instrument émotionnel économique. La nostalgie apparaît ici comme une demande de service pour l'utilisation de cet "instrument" et constitue la base du désir d'achat.

    Vidéo 2 : "Musique en direct à la foire agricole de Los Ramones". Source : Vidéo enregistrée par José Juan Olvera en novembre 2015 à Los Ramones.

    De leur côté, pendant leur séjour dans leur pays d'origine, les migrants consomment également de la musique afin d'être emmenés aux États-Unis. Le migrant choisit d'apporter sa propre musique ou la musique de son choix au moyen de disques ou d'autres dispositifs technologiques : "on a sa propre musique". cdici, ou autre. Oui, ...a rempli le USB J'enregistre tout sur le USB... la stéréo ... la USB. Et là, il suffit de mettre le USB et vous écoutez...".18 Cette pratique permet de "faire migrer" la musique du pays d'origine, qui sera utilisée comme instrument ou objet culturel (Boruchoff, 1999) pour se souvenir des êtres chers qui seront absents, pour se sentir proche de son pays d'origine et pour revivre les émotions et les sensations éprouvées pendant la visite (Jäncke, 2008). Cette "migration de la musique de la patrie" qui se produit lorsque la visite de retour se termine pendant la période des vacances est l'une des pratiques des migrants qui intègrent les symboles de la patrie dans leur vie quotidienne aux États-Unis et contribuent à un paysage sonore qui oriente les migrants vers le maintien d'une attitude nostalgique.

    Réflexions finales

    La première réflexion qui émerge de l'analyse de deux vignettes ethnographiques qui présentent le lien entre la musique, les émotions et les pratiques des migrants est que nous observons la double nature des paysages sonores dans les circuits migratoires qui s'étendent entre Houston et Los Ramones. D'une part, les paysages sonores sont composés de sons qui sont principalement ancrés ou intégrés dans les routines quotidiennes et les cycles de vie de la population migrante (Rocha, 2010). Cet aspect " naturel " du paysage sonore est observé dans l'utilisation de l'espagnol, les sons générés lors des festivités et la musique qui accompagne les migrants dans diverses activités individuelles et collectives. D'autre part, tant dans le lieu de destination que dans le lieu d'origine, il existe un autre aspect que nous pourrions qualifier d'" artificiel ", dans le sens où il y a des composantes du paysage sonore, comme les " chansons de la migration " (Pistrick, 2016) qui ont été intentionnellement produites et sélectionnées pour générer, récupérer et commercialiser le désir et la nostalgie. Mais malgré l'intentionnalité de l'utilisation de la musique comme " outil émotionnel " (Frith, 2003) par les différents acteurs qui connaissent les effets de la nostalgie en action, cet aspect artificiel du paysage sonore n'en est pas moins réel et pertinent, étant donné que le genre musical, les thèmes des chansons sélectionnées et les lieux et moments de consommation de la musique sont valorisés par les migrants et présentent des caractéristiques significatives et sont importants pour eux (Schafer, 1977).

    La deuxième réflexion que nous souhaitons tirer des deux vignettes ethnographiques concerne précisément la pertinence des composantes du paysage sonore pour les migrants. Sur le marché de la nostalgie à destination comme sur le marché du paisano à l'origine, la nostalgie n'est pas simplement un état d'esprit, mais un état émotionnel persistant et omniprésent, constamment induit par les symboles qui évoquent les souvenirs associés à leur pays d'origine. Les deux marchés forment une "économie de signes" (Lash et Urry, 1998), des signes divers qui stimulent les sens du migrant et induisent des impulsions et des attitudes de rattachement à leur patrie.

    L'intérêt de la musique populaire consommée à la fois à destination et à l'origine réside dans sa capacité à pénétrer les différentes sphères de la vie quotidienne, dans des moments extraordinaires et dans les diverses activités sociales, culturelles et économiques des migrants, en établissant des connexions entre les sens. Dans certains lieux où l'on observe un processus de marchandisation du désir et de la nostalgie, comme les restaurants de cuisine mexicaine, les supermarchés ethniques, les marchés aux puces à destination, les festivals célébrés à la fois dans la société d'accueil et dans les lieux d'origine, la nostalgie sonore se croise avec d'autres nostalgies (Pistrick, 2016) fondées sur d'autres sens. Ces lieux sont espaces affectifs multisensorielsoù les liens transnationaux ne sont pas seulement imaginés, mais aussi ressentis par la vue, le toucher, l'odorat, le goût et l'ouïe. L'analyse de ce cas de consommation de musique populaire nous permet de comprendre qu'il existe, des deux côtés de la frontière entre les États-Unis et le Mexique, une économie fondée sur les signes, les émotions et les sens, ainsi qu'une culture régionale transfrontalière de la population mexicaine qui ne renonce jamais à ses goûts musicaux et à son attitude nostalgique.

    Bibliographie

    Appadurai, Arjun (1991). “Global Ethnoscapes: Notes and Queries for a Transnational Anthropology”, en Richard G. Fox (ed.), Recapturing Anthropology: Working in the Present. Santa Fe: School of American Research Press, pp. 191-210.

    bbc (2019, 29 de enero). “Latinos en Estados Unidos: las 10 ciudades en las que viven más hispanos”. bbc News Mundo. Recuperado de https://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-47036609, consultado el 25 de mayo de 2020.

    Boruchoff, Judith (1999). “Equipaje cultural: objetos, identidad y transnacionalismo en Guerrero y Chicago”, en Gail Mummert (ed.), Fronteras fragmentadas. Zamora: colmich, pp. 499-518.

    Corrigal, Kathleen A. y E. Glenn Schellenberg (2013). “Music: The Language of Emotion”, en Changiz Mohiyeddini, Michael Eysenck y Stephanie Bauer (eds.), Handbook of Psychology of Emotions. Recent Theoretical Perspectives and Novel Empirical Findings, Vol. 2. Nueva York: Nova Science Publishers, pp. 299-325.

    Díaz Santana Garza, Luis (2015). Historia de la música norteña mexicana: Desde los grupos precursores al auge del narcocorrido. Ciudad de México: Plaza y Valdés.

    Esparza, Jesus Jesse (2012). “La Colonia Mexicana: A History of Mexican Americans in Houston”. Houston History, vol. 9, núm. 1, pp. 2-8. Recuperado de https://houstonhistorymagazine.org/wp-content/uploads/2012/03/Esparza-La-Colonia-Mexicana.pdf, consultado el 25 de mayo de 2021.

    Frith, Simon (2003). “Music and everyday life”, en Martin Clayton, Trevor Herbert y Richard Middleton (eds.), The Cultural Study of Music. A Critical Introduction. Nueva York: Roudledge, pp. 92-101.

    Glick-Schiller, Nina, Linda Basch y Cristina Blanc-Szanton (1992). “Transnationalism: A New Analytic Framework for Understanding Migration”. Annals of the New York Academy of Sciences, vol. 645, núm. 1, pp. 1-24. https://doi.org/10.1111/j.1749-6632.1992.tb33484.x

    Gupta, Akhil y James Ferguson (1997). “‘Beyond ‘Culture’: Space, Identity, and the Politics of Difference”, en Akhil Gupta y James Ferguson (eds.), Culture, Power, Place: Explorations in Cultural Anthropology. Durham: Duke University Press, pp. 33-51. https://doi.org/10.2307/j.ctv11vc7nf.5

    Hernández-León, Rubén (1999). “¡A la aventura! Jóvenes, pandillas y migración en la conexión Monterrey-Houston”, en Gail Mummert (ed.), Fronteras fragmentadas. Zamora: colmich, pp. 115-143.

    Hirai, Shinji (2009). Economía política de la nostalgia: un estudio sobre la transformación del paisaje urbano en la migración transnacional entre México y Estados Unidos. Ciudad de México: uam y Casa Juan Pablos.

    Hirai, Shinji, (2013). “Supermercado de la nostalgia: la migración mexicana a Estados Unidos y la construcción de suburbios étnicos en el sur de California”, en Magdalena Barros Nock y Hugo Valenzuela García (eds.), Retos y estrategias del empresario étnico. Estudios de caso de empresarios latinos en los Estados Unidos y empresarios inmigrantes en España. Ciudad de México: ciesas, pp. 133-151.

    Hirai, Shinji (2014). “La nostalgia: Emociones y significados en la migración trasnacional”. Nueva Antropología, vol. 27, núm. 81, pp. 77-94.

    El Informador (2009, 20 de febrero). “Pirita y Jade Cuatromilpas. Historia de la canción ‘Las cuatro milpas’ de Raúl Martínez”. El Informador. Recuperado de https://www.informador.mx/Suplementos/Pirita-y-Jade-Cuatromilpas-20090220-0003.html, consultado el 25 de mayo de 2020

    Jäncke, Lutz. (2008). “Music, memory and emotion”. Journal of Biology, vol. 7. https://doi.org/10.1186/jbiol82

    Lash, Scott y John Urry (eds.) (1998). Economía de signos y espacios. Sobre el capitalismo de la posorganización. Buenos Aires: Amorrortu.

    Levitt, Peggy y Nina Glick-Schiller (2004). “Perspectivas internacionales sobre migración: conceptualizar la simultaneidad”. Migración y Desarrollo, núm. 3, pp. 60-91. https://doi.org/10.35533/myd.0203.pl.ngs

    Lutz, Catherine y Geoffrey M. White (1986). “The Anthropology of Emotions”. Annual Review of Anthropology, vol. 15, pp. 405-436. https://doi.org/10.1146/annurev.an.15.100186.002201

    Lutz, Catherine y Lila Abu-Lughod (eds.) (1990). Language and the Politics of Emotion. Cambridge: Cambridge University Press.

    Madrid, Alejandro L. (2011). “Transnational Musical Encounters at the U.S.-Mexico Border: An Introduction”, en Alejandro L. Madrid (ed.), Transnational Encounters. Music and Performance at the U.S.-Mexico Border. Nueva York: Oxford University Press, pp.1-16. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199735921.003.0001

    Mendoza Guerrero, Juan Manuel y Arturo Santamaría Gómez (2008). El consumo de la nostalgia: los inmigrantes latinoamericanos y la creación del mercado hispano en los Estados Unidos. Culiacán: uas.

    Merriam, Alan P. (2001). “Uso y funciones, en las culturas musicales”, en Francisco Cruces Villalobos (coord.), Las culturas musicales: lecturas de etnomusicología. Madrid: Trotta, pp. 275-296.

    Mines, Richard y Sandra Nichols (2005). The Mexican Mercado Paisano: A Framework to Study its Development Potential in Migrant-Dependent Communities Recuperado de https://23818eab-a-62cb3a1a-s-sites.googlegroups.com/site/geocommunities/Merc-Paisano-Paper-12-05.pdf, consultado el 15 de mayo de 2021.

    Montoya Arias, Luis Omar (coord.) (2013). ¡Arriba el Norte…! Música de acordeón y bajo sexto, Tomo I y Tomo II. México: inah/conaculta.

    Montoya Arias, Luis Omar (2014a). El síndrome de la nostalgia. Guanajuato: Universidad de Guanajuato/fonca/conaculta/inah.

    Montoya Arias, Luis Omar (2014b). La norteña en Latinoamérica o El transnacionalismo musical cosmopolita en las periferias (tesis doctoral). Mérida: ciesas.

    Olvera, José Juan (2014). Música norteña, radio y migración. Recuperado de https://www.academia.edu/7344010/M%C3%BAsica_norte%C3%B1a_radio_y_migraci%C3%B3n_2014_, consultado el 25 de mayo de 2021.

    Pistrick, Eckehard. (2016). Performing Nostalgia: Migration culture and Creativity in South Albania. Nueva York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315089935

    Ragland, Cathy (2009). Música Norteña. Mexican migrants creating a nation between nations. Filadelfia: Temple University Press. https://doi.org/10.2307/j.ctt14btdjr

    Ramos Rangel, Raquel (2016). Entre músicas y silencios. La cohesión y construcción social de un pueblo en las fiestas de los Ramones, Nuevo León, México (tesis de maestría). Monterrey: ciesas.

    Rocha, Manuel (2010). “Estructura y percepción psicoacústica del paisaje sonoro electroacústico”. Revista Perspectiva Interdisciplinaria de Música, núm. 03-04. pp. 78-89.

    Rodríguez, Néstor P., Noelia Elizondo, David Mena, Ricardo Rojas, Aldofo Vázquez y Frank Yeverino (1994). “Political Mobilization in Houston’s Magnolia”, en Rodolfo de la Garza, Martha Menchaca y Louis de Sipio (eds.), Barrio Ballots: Latino Politics in the 1990 Elections. Boulder: Westview, pp. 83-114. https://doi.org/10.4324/9780429037603-4

    Rosaldo, Renato (1989). Culture and Truth: The Remaking of Social Analysis. Boston: Beacon Press.

    Rouse, Roger (1991). “Mexican Migration and the Social Space of Postmodernism”. Diaspora, vol. 1 núm. 1, pp. 8-23. https://doi.org/10.13 53/dsp.1991.0011

    Sandoval, Efrén (2012). Infraestructuras transfronterizas: etnografía de itinerarios en el espacio social Monterrey-San Antonio. Ciudad de México y Tijuana: ciesas/El colef.

    Sarnoff, Nancy (2015, 29 de abril). “Grocery icon Fiesta has new owners”. Houston Chronicle. Recuperado de https://www.houstonchronicle.com/business/retail/amp/Grocery-icon-Fiesta-has-new-owners-6232127.php, consultado el 25 de mayo de 2021.

    Schafer, Raymond Murray (1977). The Soundscape: Our Sonic Environment and the Tuning of the World. Vermont: Destiny Books.

    Trapaga, Iban. (2019). “La ciudad latina trasterrada. El caso de Magnolia Park en Houston, Texas”. urbs. Revista de Estudios Urbanos y Ciencias Sociales, vol. 9, núm. 2, pp. 25-37. Recuperado de http://www2.ual.es/urbs/index.php/urbs/article/view/trapaga, consultado el 25 de mayo de 2021.

    Valenzuela, José Manuel (2006). Adiós paisanos queridos. La migración se cuenta cantando. Música sin fronteras. Ensayo sobre migración, música e identidad. Ciudad de México: conaculta.

    Vázquez-Medina, José Antonio (2016). Cocina, nostalgia y etnicidad en restaurantes mexicanos de Estados Unidos. Barcelona: Editorial uoc.


    Shinji Hirai est un anthropologue japonais basé au Mexique. Il est titulaire d'un doctorat en sciences anthropologiques de l'Universidad Autónoma Metropolitana, Iztapalapa, et est membre du système national des chercheurs de niveau 1. Ses domaines de recherche sont le transnationalisme, l'anthropologie des émotions et la migration internationale. Il est l'auteur du livre Économie politique de la nostalgie. Étude de la transformation du paysage urbain dans les migrations transnationales entre le Mexique et les États-Unis. (uam/Juan Pablos Editor, 2009). Il a également publié les ouvrages suivants : un article intitulé "La nostalgia. Emotions et significations dans la migration transnationale", Nueva Antropología 81 (2014).

    Raquel Ramos Rangel est sociologue et anthropologue sociale. Elle est titulaire d'un diplôme en sociologie de l'Universidad Autónoma de Nuevo León et d'un master en anthropologie sociale du Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, unité Noreste. Elle est actuellement enseignante et chercheuse à l'Universidad Pedagógica Nacional et assistante de recherche au Proyecto conacytL'enfance amputée, l'adolescence en danger. L'enfance et la violence chronique dans le nord-est du Mexique". Elle a collaboré à divers projets de recherche et diagnostics pour coneval, forcan, ift et les études de marché et de consommation. Ses domaines de recherche sont le transnationalisme, la musique et les émotions, les paysages sonores de la migration, l'enfance et la violence, ainsi que la précarité et l'éducation.

    Susciter l'intérêt
    Notifier
    guest

    0 Commentaires
    Retour d'information sur Inline
    Voir tous les commentaires

    Institutions

    ISSN : 2594-2999.

    encartesantropologicos@ciesas.edu.mx

    Sauf indication contraire expresse, tout le contenu de ce site est soumis à un Licence internationale Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0.

    Télécharger dispositions légales complet

    EncartesVol. 7, No. 13, mars 2024-septembre 2024, est une revue académique numérique à accès libre publiée deux fois par an par le Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Calle Juárez, No. 87, Col. Tlalpan, C. P. 14000, Mexico City, P.O. Box 22-048, Tel. 54 87 35 70, Fax 56 55 55 76, El Colegio de la Frontera Norte Norte, A. C.., Carretera Escénica Tijuana-Ensenada km 18.5, San Antonio del Mar, núm. 22560, Tijuana, Baja California, Mexique, Tél. +52 (664) 631 6344, Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente, A.C., Periférico Sur Manuel Gómez Morin, núm. 8585, Tlaquepaque, Jalisco, Tel. (33) 3669 3434, et El Colegio de San Luís, A. C., Parque de Macul, núm. 155, Fracc. Colinas del Parque, San Luis Potosi, Mexique, Tel. (444) 811 01 01. Contact : encartesantropologicos@ciesas.edu.mx. Directrice de la revue : Ángela Renée de la Torre Castellanos. Hébergé à l'adresse https://encartes.mx. Responsable de la dernière mise à jour de ce numéro : Arthur Temporal Ventura. Date de la dernière mise à jour : 25 mars 2024.
    fr_FRFR