{"id":39934,"date":"2025-09-22T10:00:11","date_gmt":"2025-09-22T16:00:11","guid":{"rendered":"https:\/\/encartes.mx\/?p=39934"},"modified":"2025-09-19T15:00:04","modified_gmt":"2025-09-19T21:00:04","slug":"navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/","title":{"rendered":"Une visite audio-visuelle de l'ethnographie des cultures musicales \u00e0 Oaxaca (ECMO)"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">R\u00e9sum\u00e9<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">L'article fournit une description du projet <span class=\"small-caps\">ecmo<\/span> et un parcours audiovisuel \u00e0 travers ses archives, mettant en valeur la diversit\u00e9 musicale de l'\u00c9tat de Oaxaca, ses genres, ses r\u00e9pertoires et ses dotations instrumentales, ainsi que ses usages, ses contextes, ses occasions musicales, ses conditions de pratique musicale et les acteurs de sa production et de sa consommation. Cette exposition a pour but d'inviter le public \u00e0 consulter cette collection en ligne dans la m\u00e9diath\u00e8que de la phonoth\u00e8que nationale.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">Mots cl\u00e9s : <a href=\"https:\/\/encartes.mx\/fr\/tag\/archivos-audiovisuales\/\" rel=\"tag\">archives audiovisuelles<\/a>, <a href=\"https:\/\/encartes.mx\/fr\/tag\/etnomusicologia\/\" rel=\"tag\">ethnomusicologie<\/a>, <a href=\"https:\/\/encartes.mx\/fr\/tag\/musica\/\" rel=\"tag\">musique<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"en-title en-text\"><span class=\"small-caps\">un voyage audiovisuel \u00e0 travers l'ethnographie des cultures musicales de l'oaxaca (ecmo)<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"en-text abstract\">Cet article fournit une description de la <span class=\"small-caps\">ecmo<\/span> et un voyage audiovisuel dans ses archives. Il met l'accent sur la diversit\u00e9 musicale de l'\u00c9tat d'Oaxaca, y compris ses genres, ses r\u00e9pertoires, ses ensembles instrumentaux, ainsi que sur les usages, les contextes, les occasions d'ex\u00e9cution musicale, les conditions de la pratique musicale et les agents impliqu\u00e9s dans la production et la consommation de la musique. L'objectif est d'encourager le public \u00e0 acc\u00e9der \u00e0 la m\u00e9diath\u00e8que en ligne de la Fonoteca Nacional (Phonoth\u00e8que nationale) du Mexique.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"en-text abstract\">Mots-cl\u00e9s : musique, archives audiovisuelles, ethnomusicologie, Oaxaca.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-dots\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap abstract\">Ethnographie des cultures musicales \u00e0 Oaxaca (<span class=\"small-caps\">ecmo<\/span>)<a class=\"anota\" id=\"anota1\" data-footnote=\"1\">1<\/a> est un projet collaboratif d'ethnographie musicale, c'est-\u00e0-dire une description de la musique et sur la musique bas\u00e9e sur un travail de terrain au cours duquel des entretiens approfondis ont \u00e9t\u00e9 men\u00e9s avec des agents musicaux (tous les acteurs impliqu\u00e9s d'une mani\u00e8re ou d'une autre dans la communication musicale et dans sa production et sa consommation), des produits musicaux ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9s, parmi ces biens une grande diversit\u00e9 de musique a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e dans leurs contextes locaux, et les processus par lesquels les musiques actuellement \u00e9cout\u00e9es et celles qui ont marqu\u00e9 l'imaginaire musical des peuples de l'\u00c9tat d'Oaxaca ont \u00e9t\u00e9 analys\u00e9es. Il s'agit en m\u00eame temps d'un projet d'anthropologie appliqu\u00e9e, car cet effort scientifique avait pour but d'influencer les plans du secteur culturel de l'\u00c9tat de Oaxaca dans le domaine de la musique. Malgr\u00e9 la reconnaissance populaire et l\u00e9gislative de la diversit\u00e9 culturelle dans l'\u00c9tat,<a class=\"anota\" id=\"anota2\" data-footnote=\"2\">2<\/a> Le probl\u00e8me que nous avons identifi\u00e9 est l'absence d'un corpus syst\u00e9matique de connaissances sur la musique existante pour guider les strat\u00e9gies et les actions des politiques publiques.<\/p>\n\n\n\n<p>Le dialogue entre le texte et le t\u00e9moignage audiovisuel dans cet article vise \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 certains des d\u00e9fis de la recherche musicologique dans laquelle 27 chercheurs sont engag\u00e9s.<a class=\"anota\" id=\"anota3\" data-footnote=\"3\">3<\/a> Le projet \u00e9tait ambitieux par sa port\u00e9e et visait \u00e0 d\u00e9crire la diversit\u00e9 musicale de l'\u00c9tat d'Oaxaca \u00e0 un moment donn\u00e9 de son histoire.<\/p>\n\n\n\n<p>Les ateliers initiaux pour la cr\u00e9ation d'un guide th\u00e9matique et m\u00e9thodologique ont b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de l'exp\u00e9rience de terrain des chercheurs en leur permettant de se plonger dans plusieurs d\u00e9bats th\u00e9oriques classiques en ethnomusicologie pour aborder l'influence de la soci\u00e9t\u00e9 sur la musique et de la musique sur la soci\u00e9t\u00e9, pour comprendre la musique comme un syst\u00e8me de communication symbolique puissamment affectif (Attali, 2011 ; Bauman, 1992 ; Blacking, 1974 ; Feld, 1990 ; Lutz et Abu-Lughod, 1990 ; Meyer, 1956 ; Middleton, 1990 ; Schafer, 1994), ainsi qu'en concevant une m\u00e9thodologie qualitative qui a mis en \u00e9vidence des th\u00e8mes et des crit\u00e8res pour l'identification et la description possibles de la diversit\u00e9 musicale.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous avons \u00e9labor\u00e9 un guide th\u00e9matique pour le travail sur le terrain qui mettait l'accent sur les processus de production et de consommation de la musique, en accordant une attention particuli\u00e8re aux occasions de musique et de danse, \u00e0 la performativit\u00e9, \u00e0 leurs qualit\u00e9s communicatives en tant que syst\u00e8mes symboliques, \u00e0 leur efficacit\u00e9 \u00e9motionnelle et affective, aux relations entre les acteurs et les institutions impliqu\u00e9s dans ces processus, ainsi qu'aux ressources, aux m\u00e9dias et aux produits musicaux. Les sujets abord\u00e9s couvrent un large \u00e9ventail allant des r\u00e9pertoires, des genres, des styles, des formes musicales, des dotations instrumentales, des concepts musicaux dans les langues maternelles aux relations sociales, politiques, \u00e9conomiques et religieuses, en passant par les visions du monde et les concepts entourant la musique et la danse.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Th\u00e9orie et m\u00e9thode<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">Sur le plan m\u00e9thodologique, nous avons d\u00e9cid\u00e9 de partir d'un crit\u00e8re ethnolinguistique (Barabas et Bartolom\u00e9, 1999) pour d\u00e9terminer les zones g\u00e9ographiques de travail et d\u00e9passer l'id\u00e9e conventionnelle des huit r\u00e9gions g\u00e9ographico-culturelles utilis\u00e9es par les gouvernements de l'\u00c9tat pour se r\u00e9f\u00e9rer aux diff\u00e9rentes cultures indig\u00e8nes de l'Oaxaca. Ainsi, chaque chercheur a couvert une zone correspondant aux groupes ethnolinguistiques suivants : Afro-Mexicains, Amuzgos, Chatinos, Chinantecos, Chontales, Cuicatecos, Ikoots (Huaves), Ixcatecos, Mazatecos, Mixtecos, Ayuuk (Mixes), Nahuas, Triquis, Tzotziles, Zapotecos, Zoques et nous avons inclus la ville de Oaxaca comme exemple de dynamique urbaine et les communaut\u00e9s oaxaqu\u00e9niennes de Los Angeles, Fresno et Madera en Californie, aux \u00c9tats-Unis, qui apparaissaient comme d'importantes communaut\u00e9s de migrants.<\/p>\n\n\n\n<p>Vingt-deux rapports ethnographiques et un diagnostic g\u00e9n\u00e9ral des cultures musicales \u00e0 Oaxaca (Navarrete, 2013 A) ont \u00e9t\u00e9 produits et soumis \u00e0 la Secretar\u00eda de las Culturas y Artes de Oaxaca pour aborder les probl\u00e8mes de la musique sur la base de cinq axes pour la sauvegarde du patrimoine culturel mat\u00e9riel et immat\u00e9riel (Ley de desarrollo cultural para el estado de Oaxaca, 2010). Pour les besoins de cet article, les r\u00e9sultats du projet comprennent la production d'une collection de 10 556 fichiers techniques et enregistrements audio, musicaux, d'interviews, de paysages sonores, de photographies et de vid\u00e9os,<a class=\"anota\" id=\"anota4\" data-footnote=\"4\">4<\/a> qui constituent une base de donn\u00e9es fondamentale pour une compr\u00e9hension syst\u00e9matique de la diversit\u00e9 des pratiques sociales autour de la musique, dont des exemples sont propos\u00e9s dans cet article en dialogue avec les descriptions et les r\u00e9flexions du texte. L'\u00e9chantillon comprend des sources identifi\u00e9es de clips vid\u00e9o, de paysages sonores et, dans certains cas, une \u00e9dition de photos avec des audios de musique et des s\u00e9quences de clips vid\u00e9o.<\/p>\n\n\n\n<p>Si le crit\u00e8re ethnolinguistique \u00e9tait initialement utile d'un point de vue op\u00e9rationnel, l'exp\u00e9rience sur le terrain a montr\u00e9 que les musiques transcendaient ce crit\u00e8re. Les genres musicaux et leurs r\u00e9pertoires d\u00e9passent les fronti\u00e8res ethniques et les r\u00e9gions g\u00e9ographiques et sugg\u00e8rent l'existence de pratiques musicales partag\u00e9es dans des r\u00e9gions o\u00f9 les populations ethniques sont diff\u00e9renci\u00e9es et o\u00f9 les dynamiques historiques interethniques sont complexes. Nous \u00e9tions conscients que la diffusion et la transformation de la musique sont influenc\u00e9es par divers facteurs historiques, \u00e9conomiques, id\u00e9ologiques et politiques sur une matrice culturelle qui est ancr\u00e9e dans la langue, mais pas exclusivement.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans les discussions de l'atelier avant de partir sur le terrain et dans le partage des exp\u00e9riences professionnelles des participants, nous nous sommes appuy\u00e9s sur la th\u00e9orie ethnomusicologique et avons r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 la musique en tant que son organis\u00e9 par l'homme (Blacking, 1974) ; nous avons repris le mod\u00e8le d'Alan Merriam (1964) des trois niveaux d'analyse de la musique, la conceptualisation de la musique, le comportement par rapport \u00e0 la musique et le son musical lui-m\u00eame en tant que produit du comportement qui l'a produit. Anthony Seeger pose la question de savoir ce qu'est la musique pour une culture donn\u00e9e et affirme que<\/p>\n\n\n\n<p class=\"verse\">[...] est la capacit\u00e9 \u00e0 formuler des cha\u00eenes de sons accept\u00e9es par les membres d'un groupe donn\u00e9 [...] La musique est la construction et l'utilisation d'instruments qui produisent des sons. C'est l'utilisation du corps pour produire et accompagner les sons [...] c'est l'\u00e9motion qui accompagne la production, l'appr\u00e9ciation et la participation \u00e0 la performance. La musique, c'est le son, mais c'est aussi l'intention et la r\u00e9alisation ; c'est l'\u00e9motion et la valeur ainsi que la structure et la forme. La musique est compos\u00e9e, \u00e9tudi\u00e9e, jou\u00e9e et re\u00e7ue par les membres des soci\u00e9t\u00e9s [...] La musique est donc un syst\u00e8me de communication qui englobe les sons structur\u00e9s et produits par les membres d'une communaut\u00e9 lorsqu'ils communiquent (Reynoso, 2012 : 8 ; Seeger, 1991 : 343-6).<\/p>\n\n\n\n<p>L'accent mis sur <em>performance<\/em> Le fait que la musique soit un \u00e9v\u00e9nement communicatif dans lequel les instruments, la forme et la structure musicales, l'expression corporelle, les \u00e9motions entre les interpr\u00e8tes et le public jouent, compris comme un \"langage affectif\", nous a conduits \u00e0 relever le d\u00e9fi d'examiner les mani\u00e8res dont chaque culture se manifeste musicalement. En m\u00eame temps, nous nous sommes int\u00e9ress\u00e9s \u00e0 l'enregistrement des ressources et des produits, \u00e0 l'identification des acteurs et des processus de la musique et \u00e0 l'apprentissage de la diversit\u00e9 musicale et de la dynamique de la production mat\u00e9rielle et symbolique et de la circulation de la musique et autour de la musique. Cette dimension anthropologique de la musique nous a amen\u00e9s \u00e0 concevoir la pratique musicale comme un \"fait social total\" (Mauss, 1971), comme une \"... pratique musicale\" (Mauss, 1971).<em>performance<\/em> culturel\" dans lequel une occasion musicale (Herndon et Mc Leod, 1990) englobe la totalit\u00e9 d'une culture dans l'acte d'interpr\u00e9tation et de r\u00e9interpr\u00e9tation constante (Singer, 1958 : 347-388 ; Bauman, 1992 : 41-49 ; Basso Ellen, 1981 : 271-291). En ce sens, Gonzalo Camacho d\u00e9finit une culture musicale comme suit<\/p>\n\n\n\n<p class=\"verse\">[...] l'ensemble des faits musicaux dans des contextes et des processus socialement structur\u00e9s, historiquement transmis et appropri\u00e9s par des groupes d'individus, constituant un dispositif identitaire. Les \u00e9v\u00e9nements musicaux sont des formes symboliques configur\u00e9es dans des syst\u00e8mes de relations qui contribuent \u00e0 construire, re-signifier et organiser le sens d'une communaut\u00e9 donn\u00e9e. Les diff\u00e9rentes cultures musicales sont l'expression de la sensibilit\u00e9, de la richesse et de la cr\u00e9ativit\u00e9 de la condition humaine. En ce sens, il n'existe pas de cultures musicales sup\u00e9rieures ou inf\u00e9rieures, mais seulement des cultures diverses (Gonzalo Camacho, 2009 : 26).<\/p>\n\n\n\n<p>La richesse de nos r\u00e9flexions nous a rapproch\u00e9s syst\u00e9matiquement de l'objet d'\u00e9tude, mais en m\u00eame temps nos objectifs et nos t\u00e2ches sont devenus plus complexes et insaisissables. La diversit\u00e9 th\u00e9matique qui s'est d\u00e9gag\u00e9e des tables de travail au cours des ateliers \u00e9tait trop large et trop complexe pour les objectifs pratiques d'une recherche qui guiderait les politiques publiques pour la promotion de la musique et la reconnaissance syst\u00e9matique de sa diversit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>A partir de ces consid\u00e9rations et une fois la phase de travail ethnographique sur le terrain termin\u00e9e, nous nous sommes lanc\u00e9s le d\u00e9fi de savoir si les musiques enregistr\u00e9es dans les ethnographies des groupes ethnolinguistiques avaient des \u00e9l\u00e9ments communs qui nous permettraient de regrouper ces expressions dans des aires culturelles musicalement identifiables. Nous avons imagin\u00e9 une cartographie des aires culturelles selon des crit\u00e8res ethnomusicaux (musicaux et extramusicaux) dans le but de g\u00e9n\u00e9rer une carte des cultures musicales.<\/p>\n\n\n\n<p>Reconnaissant la nature politique de l'interaction sociale, nous pensons aux dynamiques de pouvoir autour de la production musicale ; nous appliquons la conception gramscienne de l'h\u00e9g\u00e9monie et de la subalternit\u00e9 (Roux, 2020) ; Ainsi, nous choisissons d'utiliser comme crit\u00e8re principal d'une culture musicale le ou les genres musicaux dominants en articulation avec d'autres genres musicaux qui jouent un r\u00f4le subordonn\u00e9, et dans la dynamique desquels l'h\u00e9g\u00e9monie d'un genre sur les autres genres s'exerce dans les r\u00e9pertoires des groupes musicaux, dans les pratiques sociales de la musique, dans la demande du public, ainsi que dans sa valeur affective et identitaire.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans les domaines o\u00f9 cette dynamique entre les genres n'\u00e9tait pas \u00e9vidente d'apr\u00e8s nos sources, nous avons choisi de d\u00e9finir la culture musicale par ses dotations instrumentales dominantes, en laissant ouverte la possibilit\u00e9 d'explorer celles-ci plus avant \u00e0 une date ult\u00e9rieure.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous avons d\u00e9fini l'existence de cinq cultures musicales dans l'\u00c9tat de Oaxaca et dans certaines parties des \u00c9tats voisins : la culture musicale de la chilena, la culture musicale du son istme\u00f1o, la culture musicale des sones et des jarabes, la culture musicale de la harpe, de la jarana et de la marimba, et la culture musicale de l'orchestre. Cette derni\u00e8re a un caract\u00e8re plus historique, car elle sugg\u00e8re la pr\u00e9sence importante de l'orchestre typique dans le nord de l'\u00c9tat jusqu'\u00e0 une p\u00e9riode r\u00e9cente.<\/p>\n\n\n\n<p>La culture musicale du Chili<a class=\"anota\" id=\"anota5\" data-footnote=\"5\">5<\/a> comprend les territoires de la Mixteca, haute, basse et c\u00f4ti\u00e8re, les territoires Triqui, Amuzgo, Chatino et Zapotec de la Sierra m\u00e9ridionale, ainsi que la c\u00f4te afro-mexicaine, qui comprend une grande partie de la c\u00f4te du Guerrero jusqu'au territoire de Chontal au sud, pr\u00e8s de Salina Cruz (vid\u00e9o 1) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/0eje5cNIG-w\">https:\/\/youtu.be\/0eje5cNIG-w<\/a> ; vid\u00e9o 2 : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/W79_dooSVYU\">https:\/\/youtu.be\/W79_dooSVYU<\/a> ; vid\u00e9o 3 : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/MeU0cgT-RRc\">https:\/\/youtu.be\/MeU0cgT-RRc<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 1-ECC040004V-ECMO:Culture musicale de la chilena. Mixteca-San Miguel Panixtlahuaca.\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/0eje5cNIG-w?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator aligncenter has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 2-RLP170038V-ECMO : la culture musicale chilienne. El Jicaral, le Coycoyen des fleurs\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/W79_dooSVYU?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator aligncenter has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 3-RLP180027V-ECMO : CULTURE MUSICALE DE LA CHILENA. SAN ANDR\u00c9S HUAXPALTEPEC, JAMILTEPEC\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/MeU0cgT-RRc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>D'un point de vue strictement musical, le genre chilena se caract\u00e9rise par ses rythmes dactyliques avec un accent dynamique, illustr\u00e9 en termes strictement musicaux par une signature temporelle de 6\/8 ou 12\/8. Il existe \u00e9galement des rythmes sesqui\u00e1lteros qui combinent les pieds rythmiques dans un rapport 2:3, cette pr\u00e9sence \u00e9tant accentu\u00e9e vers la zone c\u00f4ti\u00e8re. Cette caract\u00e9ristique rythmique est courante dans le son mexicain, tant au niveau de la m\u00e9lodie que de l'harmonie. La chilena peut \u00eatre chant\u00e9e ou non. Sur la c\u00f4te, les compositions sont chant\u00e9es en couplets de quatre lignes octosyllabiques consonantes dans les lignes paires, et les th\u00e8mes s'adressent \u00e0 la femme ou au paysage du terroir.<\/p>\n\n\n\n<p>Parmi les compositeurs embl\u00e9matiques, on peut citer Leonides Rojas (Metlat\u00f3noc Guerrero), Mateo Reyes (San Mart\u00edn Peras), \u00c1lvaro Carrillo (Cacahuatepec, Oaxaca), Higinio Pel\u00e1ez Ramos (Cacahuatepec, Oaxaca) ; cependant, le r\u00e9pertoire de la tradition orale est beaucoup plus large et plus pr\u00e9sent que celui des auteurs identifi\u00e9s. Les principaux ensembles et dotations sont l'orchestre, con\u00e7u comme une combinaison de familles instrumentales d'idiophones, de membranophones, d'a\u00e9rophones et d'accordophones ; les ensembles \u00e0 cordes, qui comprennent le violon, la jarana mixteca, le bajo quinto, le banjo, les guitares sextas, le requinto, la contrebasse, la mandoline et le psalt\u00e9rion, ainsi que de petits orchestres d'instruments \u00e0 vent.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans les hauts plateaux du sud, les groupes \u00e0 cordes, compos\u00e9s de violons, de guitares, de cantaro et de caj\u00f3n, sont pr\u00e9sents depuis Sola de Vega avec des groupes comme \"Alma Solteca\", Miahuatl\u00e1n avec le groupe \u00e0 cordes \"El Maizal\" de la famille L\u00f3pez Vera, et jusqu'\u00e0 la zone c\u00f4ti\u00e8re de Juquila avec les Chatinos \u00e0 Panixtlahuaca, comme le groupe \u00e0 cordes \"Serpiente de Siete Cabezas\" (Serpent \u00e0 sept t\u00eates). Les groupes de musique chilienne sont tr\u00e8s pr\u00e9sents, avec un accent mis sur le saxophone, comme le groupe \"Villa de Sola\".<\/p>\n\n\n\n<p>La culture musicale de la chilena a \u00e9galement plusieurs fondements historiques, comme le commerce d'instruments \u00e0 Coicoy\u00e1n de las Flores, Oaxaca. Il s'agissait d'un mod\u00e8le commercial de fabrication, de distribution et de commercialisation d'instruments par le biais des circuits de c\u00e9l\u00e9bration du car\u00eame entre les districts susmentionn\u00e9s, auxquels participent les groupes ethniques qui composent cette culture musicale (Stanford, 1984 : 40). Une dynamique similaire existait \u00e0 Miahuatl\u00e1n avec ses luthiers. Aujourd'hui, certains de ces circuits commerciaux historiques sont toujours utilis\u00e9s pour la musique ; ce sont les canaux de vente de la musique enregistr\u00e9e par les \"clavi\u00e9ristes\" mixt\u00e8ques, triquis, amuzgos, m\u00e9tis et afromestizos qui font de la chilena avec des claviers \u00e9lectroniques, en plus du commerce de la musique enregistr\u00e9e et gr\u00e2ce \u00e0 la facilit\u00e9 de transport offerte par les nouvelles routes et les services de transport de passagers. La consommation de musique est un mouvement dynamique dans cette zone et s'\u00e9tend aux zones naturelles de la montagne, de la c\u00f4te et des basses terres, d\u00e9montrant l'intelligibilit\u00e9 de la musique \u00e0 diff\u00e9rents niveaux \u00e9cologiques et entre diff\u00e9rents groupes ethniques, qui consomment la musique d'autres peuples indig\u00e8nes.<\/p>\n\n\n\n<p>Sur la c\u00f4te, la chilena alterne avec le son, elle est dans\u00e9e en couple et l'homme danse avec force. Peteneras et malague\u00f1as, cumbia, merequetengue et corrido sont des genres subalternes que les orchestres ou groupes musicaux devraient inclure dans leur r\u00e9pertoire.<\/p>\n\n\n\n<p>La culture musicale du Son istme\u00f1o s'\u00e9tend sur tout l'isthme de Tehuantepec, depuis la c\u00f4te Chontal et le port de Salina Cruz, le territoire Zapotec, Huave, Mixe Bajo et Zoque jusqu'au port de Coatzacoalcos \u00e0 Veracruz (vid\u00e9o 4) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/GSsoSvWoqVw\">https:\/\/youtu.be\/GSsoSvWoqVw<\/a> ; vid\u00e9o 5 : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/6SJIfjO6n28\">https:\/\/youtu.be\/6SJIfjO6n28<\/a> ; vid\u00e9o 6 : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/leKjSh9Mk5E\">https:\/\/youtu.be\/leKjSh9Mk5E<\/a> ).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 4-VRS220005V-ECMO:cultura musical del son istme\u00f1o- Juchit\u00e1n de Zaragoza.\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/GSsoSvWoqVw?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator aligncenter has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 5-VRS220027V-ECMO : CULTURE MUSICALE DU SON ISTME\u00d1O. Juchit\u00e1n de Zaragoza\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/6SJIfjO6n28?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator aligncenter has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"vid\u00e9o 6-VRS220050V-ECMO : culture musicale de l&#039;Istme\u00f1o son-Juchit\u00e1n de Zaragoza.\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/leKjSh9Mk5E?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Le genre dominant partag\u00e9 par les localit\u00e9s et les groupes ethniques qui composent cette culture musicale est la cat\u00e9gorie musicale indig\u00e8ne appel\u00e9e son istme\u00f1o. Ce genre est largement cultiv\u00e9 par les agents musicaux qui cohabitent dans l'isthme de Tehuantepec ; le son istme\u00f1o est un \u00e9l\u00e9ment important de l'identit\u00e9, des processus de r\u00e9sistance et m\u00eame des \"colonisations musicales\" qui ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9es parmi les populations mixes de la Baja, o\u00f9 l'on parle de \"zapot\u00e9cisation\" de la musique. Le son istme\u00f1o est la musique la plus pr\u00e9sente dans la r\u00e9gion, elle est partag\u00e9e et intelligible \u00e0 travers sa consommation, son \u00e9conomie et ses mouvements internes.<\/p>\n\n\n\n<p>Les principaux ensembles musicaux qui interpr\u00e8tent le son istme\u00f1o sont l'orchestre d'harmonie, le <em>Pitu nisiaaba<\/em> (musique de fl\u00fbte, d'\u00e9caille et de tambour), le marimba et l'orchestre de marimba et, dans les formats de cordes, les trios et les troubadours, qui reproduisent l'identit\u00e9 du fils \u00e0 travers leur chant en zapot\u00e8que.<\/p>\n\n\n\n<p>Parmi les groupes les plus repr\u00e9sentatifs de la r\u00e9gion, citons : \"Regional\" de Carlos Robles, \"Princesa Donaxhii\", \"Bele Xhiaa\" de Don Pepe Morales, \"Cheguigo\" de Vicente Guerra, \"Ada\". Les orchestres de marimba : \"Hermanos Angulo\", \"Orquesta Lira San Vicente\", \"El G\u00fcero Me\u00f1o\", \"Roy Luis\", \"Perla Istme\u00f1a\" de Cirilo Mart\u00ednez \u00e0 Reforma de Pineda, \"Los Hermanos R\u00edos\" \u00e0 Zanatepec et, parmi les troubadours, le trio \"Xiavizende\" ou le m\u00eame trio \"Monte Alb\u00e1n\", originaire d'Ixtaltepec.<\/p>\n\n\n\n<p>Le son istme\u00f1o est compl\u00e9t\u00e9 par la danse. Elle se danse en couple et est rythm\u00e9e par des \u00e9volutions \u00e0 huit temps. Il s'agit d'une danse de \"cour\" dans laquelle le couple ne doit pas cesser de se regarder dans les yeux et ne doit pas tourner le dos \u00e0 son partenaire pendant qu'il danse. Lorsqu'un groupe musical interpr\u00e8te l'approche du fils (A) comme une valse, le couple ne danse qu'avec une l\u00e9g\u00e8re cadence de d\u00e9placement et peu de mouvements du corps. Pour le zapateado (B, C, D), c'est l'homme qui accentue le mouvement, en sautant et en combinant un croisement des jambes vers l'avant. Dans le zapateado, la femme ne saute pas, mais se d\u00e9place avec un mouvement de hanche, en soulevant le jupon avec ses mains. Il est important de noter qu'il existe au moins cinq formes diff\u00e9rentes de zapateado.<\/p>\n\n\n\n<p>La forme musicale du son istme\u00f1o se compose d'une introduction, du son ou estribillo-pr\u00e9paration au zapateado (x3-zapateado x3) et de la fin du son. L'introduction est g\u00e9n\u00e9ralement jou\u00e9e par une trompette, la fl\u00fbte carrizo - dans le cas du groupe <em>Pitu nisiaaba<\/em>- et m\u00eame le clavier dans le cas d'un ensemble avec des instruments \u00e9lectriques. Dans l'approche par le son, les \u00e9l\u00e9ments suivants entrent en jeu <em>tutti<\/em> tous les instruments (A), ainsi que la pr\u00e9paration au zapateado ; dans le zapateado (B), le zapateado (C) et le zapateado (D), il y a un instrument ou une voix qui chante les paroles. \u00c0 la fin du son, certains musiciens traditionnels inscrivent sur leur partition \"va muriendo\" ; (F) : Tutti <em>ad libitum<\/em>qui, dans le cas des Zapot\u00e8ques de l'isthme, s'appelle le <em>regulidxi.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>La signature temporelle est un jeu entre 3\/4 et 6\/8 pour s\u00e9parer les sections. Dans l'approche du fils (A), on entend un \"accompagnement\" rythmique r\u00e9alis\u00e9 par les percussions (tarola, grosse caisse et cymbales) et une r\u00e9ponse aux phrases du th\u00e8me \u00e0 travers une h\u00e9t\u00e9rophonie de voix r\u00e9alis\u00e9e par les cors (trompettes, clarinettes, saxophones baryton, t\u00e9nor et alto) dans une combinaison de r\u00e9ponses aux phrases des principaux th\u00e8mes m\u00e9lodiques. Dans les zapateados, qu'ils soient B, C ou D, l'harmonie est soutenue \u00e0 contretemps par le saxophone baryton, qui joue la basse, et compl\u00e9t\u00e9e \u00e0 l'unisson par les saxophones t\u00e9nor et alto qui font les \"pepes\", ainsi appel\u00e9s par allusion onomatop\u00e9ique par les musiciens. Il est important de souligner que les groupes de la culture musicale du son istme\u00f1o ont utilis\u00e9 le saxophone baryton comme support de la basse.<\/p>\n\n\n\n<p>Parmi les diff\u00e9rentes occasions musicales, les mariages, les bougies, les xv ans et les sculptures en cire se distinguent ; il existe des centres de pr\u00e9servation des formes traditionnelles qui veillent \u00e0 l'ex\u00e9cution et \u00e0 la conservation du son de mani\u00e8re orthodoxe, comme le soi-disant \"centre de conservation des formes traditionnelles\". <em>xhuanas<\/em> \u00e0 Tehuantepec.<\/p>\n\n\n\n<p>Un autre genre dominant cultiv\u00e9 est le bol\u00e9ro, qui a servi, comme le fils, \u00e0 la cr\u00e9ation de po\u00e9sie en langue zapot\u00e8que. Avec cette m\u00eame fonction d'identit\u00e9 linguistique, le rap appara\u00eet avec des groupes de hip-hop tels que \"Juchirap\". Les marches fun\u00e9raires continuent d'avoir une pr\u00e9sence importante pour accompagner le d\u00e9funt, et dans ce genre nous nous souvenons du travail important du maestro Atilano Morales de San Blas Atempa. Dans les bougies, le r\u00e9pertoire musical s'\u00e9tend \u00e0 diff\u00e9rents genres, en particulier la cumbia, qui, apr\u00e8s le chachach\u00e1 et le mambo, fait partie de ce que l'on appelle la musique tropicale des Cara\u00efbes.<\/p>\n\n\n\n<p>La culture musicale des sones et des jarabes s'\u00e9tend dans les vall\u00e9es centrales de l'\u00c9tat d'Oaxaca et sur les hauts plateaux du nord, et comprend des communaut\u00e9s de Zapot\u00e8ques, de Mixes des hauts, moyens et bas plateaux, ainsi que de Chinantecs (vid\u00e9o 7) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/3bZ25CpA-fg\">https:\/\/youtu.be\/3bZ25CpA-fg<\/a> ).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 7-OBS230038AM-ECMO:Culture musicale des sones et des jarabes, Tanetze VillaAlta et Comaltepec Ixtl\u00e1n.\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3bZ25CpA-fg?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Le son est une forme musicale construite comme suit : intro-tutti (A), (B solos), (A tutti) (clarinette B), (A), (trompette C), (A), (saxophone D), (A), (trombone E), (A tutti, finale), rythme : 6\/8 et\/ou 3\/4 h\u00e9miole ou sesquialtera. D'autre part, le sirop contient des composantes musicales sp\u00e9cifiques. La forme du sirop : intro-tutti (A), (B solos), (A tutti) (B clarinette), (A), (C trompette), (A), (D saxophone), (A), (E trombone), (A tutti, final) registre, rythme : 3\/4. Il est essentiel de noter que les genres dominants de la culture musicale des sones et des jarabes sont ex\u00e9cut\u00e9s principalement \u00e0 partir de la pratique de la tradition orale de la musique.<\/p>\n\n\n\n<p>Parmi les danses de salon h\u00e9rit\u00e9es des <span class=\"small-caps\">xix<\/span> La polka est un genre dominant qui est devenu un favori gr\u00e2ce \u00e0 l'influence sinalienne et \u00e0 l'utilisation du tuba pour l'ornementation m\u00e9lodique. Les marches, les danses, les fandangos, la musique religieuse et les marches fun\u00e8bres sont d'autres genres musicaux subalternes pr\u00e9sents dans les occasions sp\u00e9ciales de cette culture musicale.<\/p>\n\n\n\n<p>Les sones et les jarabes sont les formes dominantes, omnipr\u00e9sentes dans les occasions musicales plus formelles de la f\u00eate, parmi lesquelles on peut citer les convites, les calendas, l'audition, le jaripeo, le baile, l'incendie des ch\u00e2teaux, lors des fun\u00e9railles et autres c\u00e9l\u00e9brations du calendrier civique, ainsi que lors des r\u00e9unions des autorit\u00e9s politiques et des festivals musicaux.<\/p>\n\n\n\n<p>La gozona est un mod\u00e8le d'\u00e9change musical qui existe principalement chez les peuples zapot\u00e8que, mixe et chinantec. Il s'agit d'une sorte de troc musical ou de r\u00e9ciprocit\u00e9 entre communaut\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>L'ensemble musical dominant est sans conteste l'orchestre d'harmonie. Il est compos\u00e9 d'instruments appartenant \u00e0 trois familles : les a\u00e9rophones, les membranophones et les idiophones. Au sein de cette dotation, les instruments \u00e0 souffle, les bois et les cuivres sont repr\u00e9sent\u00e9s, avec un large \u00e9ventail de timbres, fl\u00fbtes, clarinettes requinto, clarinettes en si b\u00e9mol, saxophones, trompettes, saxhores, trombones, barytons, bombardinos et tuba. Dans le contexte de l'\u00c9tat d'Oaxaca, les orchestres philharmoniques de la culture musicale des sones et des jarabes sont les orchestres les plus complets et les plus solvables sur le plan musical. Le groupe de chirim\u00eda form\u00e9 par le shawm (a\u00e9rophone \u00e0 anche double), qui alterne avec la fl\u00fbte de roseau (a\u00e9rophone \u00e0 bec), avec le clar\u00edn (a\u00e9rophone \u00e0 embouchure circulaire) et un tambour (bimembran\u00f3fono de vaso) est \u00e9galement important et compl\u00e9mentaire dans les principales festivit\u00e9s, car il sert \u00e0 marquer les diff\u00e9rents moments c\u00e9r\u00e9moniels, depuis le convite jusqu'\u00e0 la messe. Dans les villages mixes des hauts plateaux, des ensembles de cordes typiques subsistent et apparaissent dans les f\u00eates familiales, comme l'ensemble typique de Yacochi. La sc\u00e8ne des groupes de musique \u00e9lectronique grupera de <em>rocher<\/em> et le ska chez les jeunes de Tamazulapam et des villages du Mixe Alta, ainsi que dans la r\u00e9gion d'Ocotl\u00e1n, dans les vall\u00e9es centrales, s'est visiblement r\u00e9pandu parmi les jeunes qui h\u00e9ritent de la tradition des groupes communautaires.<\/p>\n\n\n\n<p>La culture musicale du son et du jarabe compte deux des centres de formation musicale les plus embl\u00e9matiques et les plus importants de l'\u00c9tat d'Oaxaca, le <span class=\"small-caps\">cecam<\/span> \u00e0 Santa Mar\u00eda Tlahuitoltepec et la <span class=\"small-caps\">cis<\/span> n\u00fam. 8 (Centre d'int\u00e9gration sociale), \u00e0 San Bartolom\u00e9 Zoogocho. Ces centres de formation musicale ont bas\u00e9 leurs formes de transmission des connaissances musicales sur la tradition de la musique \u00e9crite de l'\u00e9cole europ\u00e9enne. Les deux centres de formation musicale de San Bartolom\u00e9 Zoogocho <span class=\"small-caps\">cecam <\/span>en tant que <span class=\"small-caps\">cis<\/span> a trouv\u00e9 un terrain fertile dans cette r\u00e9gion sur la base d'anciennes structures communautaires ax\u00e9es sur la musique, tout d'abord les chapelles \u00e9oliennes et plus tard les \"escoletas\". Toutefois, cette culture musicale se caract\u00e9rise \u00e9galement par l'attachement \u00e0 la transmission des connaissances musicales issues de la tradition orale, <em>la communaut\u00e9 en tant qu'\u00e9cole<\/em>Les occasions musicales telles que la danse, les fun\u00e9railles, la gozona, l'audition, etc., sont les sc\u00e9narios o\u00f9 la pratique musicale des genres musicaux dominants, le son et le jarabe, est bas\u00e9e sur la pratique de la musique par tradition orale.<\/p>\n\n\n\n<p>Il s'agit d'une \u00e9volution sans pr\u00e9c\u00e9dent qui a engendr\u00e9 un cercle vertueux o\u00f9 la combinaison de la pratique musicale de la tradition \u00e9crite fournie par les institutions communautaires telles que l'\u00e9cole, la <span class=\"small-caps\">cis <\/span>et le <span class=\"small-caps\">cecam<\/span>La combinaison de la tradition orale et de la pratique musicale dans des sc\u00e9narios tels que la f\u00eate, le jaripeo, la danse, etc., a form\u00e9 des musiciens solvables et comp\u00e9tents, c\u00e9l\u00e8bres dans le contexte r\u00e9gional, \u00e9tatique et national. Nous constatons que la combinaison des formes de transfert et de d\u00e9codage de la tradition orale et de la tradition \u00e9crite d\u00e9clenche des processus et des produits vertueux. La scolarisation de ces projets a encourag\u00e9 la participation des femmes dans les groupes, ce qui s'est r\u00e9percut\u00e9 dans les groupes municipaux de nombreux villages.<\/p>\n\n\n\n<p>La prolificit\u00e9 de cette culture musicale se refl\u00e8te \u00e9galement dans la grande production et la g\u00e9n\u00e9ration de compositeurs. Certains des compositeurs les plus renomm\u00e9s de cette culture musicale sont \u00e9num\u00e9r\u00e9s ci-dessous : Rito Marcelino Rovirosa, Otilio Contreras, Antonio Romero Jacob (Zacatepec), Ezequiel Guzm\u00e1n Alc\u00e1ntara (Totontepec), Joel Wilfrido Flores (Totontepec), Jos\u00e9 Ventura Gil (Betaza), Jos\u00e9 Quijano Hern\u00e1ndez (Betaza), Alberto Montellano (Yalalag), Atilano Montellano (Yalalag), Jos\u00e9 Heredia (Tal\u00e9a de Castro) Narciso Lico Carrillo (Betaza), Gilberto Baltazar Aguilar (Betaza), Honorio Cano Totontepec (Totontepec), Isa\u00edas Vargas (Tlahuitoltepec), Florentino Mart\u00ednez (Macuilx\u00f3chitl), Romualdo Blas (Tlacochahuaya), Cripiano P\u00e9rez Serna (Zaachila), Amador P\u00e9rez Torres Dimas (Zaachila), Jes\u00fas Ch\u00fa Rasgado (Ixtaltepec).<\/p>\n\n\n\n<p>La culture musicale de la harpe, de la jarana et de la marimba sur le versant du golfe englobe les territoires Mazateco Alto, Bajo, Chinanteco Mixe Bajo et Zapotec de l'isthme (vid\u00e9o 8) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/ZaEl7IyVXEg\">https:\/\/youtu.be\/ZaEl7IyVXEg<\/a> Vid\u00e9o 9 : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/_7AusTdoogI\">https:\/\/youtu.be\/_7AusTdoogI<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 8-CCJ120021V-ECMO:Culture musicale Harpes, marimbas et jaranas. Loma Coyol, San Miguel Soyaltepec.\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ZaEl7IyVXEg?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator aligncenter has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 9-JGH140334V-ECMO:Culture musicale Harpe, jarana et marimba. Boca del monte,San Juan Guichicovi\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/_7AusTdoogI?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>La harpe et la jarana font partie d'un ensemble tr\u00e8s populaire dans l'\u00c9tat de Veracruz, connu sous le nom de \"jarocha\". Il s'agit d'un groupe g\u00e9n\u00e9rique variable qui comprend les jaranas (guitarrillos \u00e0 cinq cordes) et d'autres instruments tels que la harpe, le marimbol, le requinto et\/ou le violon.<\/p>\n\n\n\n<p>Les Mazatecos des basses terres interpr\u00e8tent des genres tels que le jarabe, les sones jarochos, la ranchera et les chansons de mode, leur \u00e9quipement de base \u00e9tant la jarana, le violon et la harpe.<\/p>\n\n\n\n<p>D'autre part, le secteur m\u00e9tis de Tuxtepec partage \u00e9galement cette dotation instrumentale visant le \"son jarocho\" en tant que tel et la pratique de la \"d\u00e9cima\" en tant que vers. Chez les Chinantecos de la Baja, cette dotation est d'usage courant, de m\u00eame que chez les Mixes de la Baja dans la municipalit\u00e9 de San Juan Guichicovi. Dans tous ces lieux et cultures, la jarana est un d\u00e9nominateur commun et, au moins parmi les Mazatecos, Chinantecos, Mestizos et Afromestizos de Tuxtepec, le genre \"son\" (style jarocho) est partag\u00e9. Chez les Mixes ou Ayuuk des basses terres de Guichicovi, il est utilis\u00e9 sp\u00e9cifiquement \u00e0 des fins rituelles, lors de la mort des nourrissons, appel\u00e9s \"angelitos\", et incorpore \u00e9galement d'autres genres musicaux tels que le son istme\u00f1o et les chants ranchera.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est possible d'observer la pr\u00e9sence de ces dotations depuis la r\u00e9gion de Papaloapan, en passant par le Chinantla et jusqu'\u00e0 la r\u00e9gion de l'Isthme avec les Ayuuk des basses terres.<\/p>\n\n\n\n<p>Il existe \u00e9galement une tradition de marimba dans cette m\u00eame culture musicale. Des orchestres de marimba ou des marimbas solistes sont diss\u00e9min\u00e9s et se partagent l'aire culturelle du son istme\u00f1o, qui s'\u00e9tend de Huamelula, en passant par Salina Cruz, Tehuantepec, Juchit\u00e1n, Mat\u00edas Romero, Guichicovi, jusqu'\u00e0 Chinantla, Tuxtepec et la zone de la Mazateca inf\u00e9rieure \u00e0 San Pedro Ixcatl\u00e1n et Ojitl\u00e1n. Certaines villes de l'aire culturelle des sones et des jarabes ont \u00e9galement cultiv\u00e9 cette tradition musicale. Capulalpam de M\u00e9ndez est un point triunique qui a partag\u00e9 trois cultures musicales, la culture du son et du jarabe, la culture de l'orchestre et la culture de la marimba. Historiquement, la culture de la musique d'orchestre typique \u00e9tait \u00e9galement pr\u00e9sente ici, comme nous l'avons d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9, et a fusionn\u00e9 avec la marimba. Un exemple est l'orchestre \"La Esmeralda\", qui est aujourd'hui revitalis\u00e9 dans le projet \"El rinc\u00f3n de la marimba\", sous le nom de \"La Nueva Esmeralda\".<\/p>\n\n\n\n<p>La pr\u00e9sence de la marimba dans cette large bande de terre r\u00e9pond aux flux commerciaux provoqu\u00e9s par les voies de communication c\u00f4ti\u00e8res du Chiapas au Tabasco et au Veracruz, du sud au nord, et \u00e0 travers l'isthme de Tehuantepec jusqu'\u00e0 la ville d'Oaxaca. Il existe des cas isol\u00e9s d'orchestre de marimba au sein de la culture musicale orchestrale du nord de l'\u00c9tat.<\/p>\n\n\n\n<p>La musique tropicale et la migration de la musique \u00e0 travers l'ensemble de marimba ont donn\u00e9 naissance \u00e0 un groupe tr\u00e8s solvable compos\u00e9 du marimba comme instrument principal, jou\u00e9 par une \u00e0 trois personnes, de la contrebasse puis de la basse \u00e9lectrique, de percussions telles que les congas et les tambours. Les r\u00e9pertoires des orchestres de marimba sont vari\u00e9s et riches en musique de danse et, selon les r\u00e9gions, il existe des exemples de cultures musicales qui s'y croisent.<\/p>\n\n\n\n<p>Par exemple, les villages chontals de Huamelula et d'Astata constituent une zone fronti\u00e8re culturelle entre la chilena c\u00f4ti\u00e8re et le son istme\u00f1o, ou celle du Mixe de la zone inf\u00e9rieure, \u00e0 San Juan Guichicovi, qui est une fronti\u00e8re entre les cultures musicales de la harpe, de la jarana et de la marimba, du son istme\u00f1o, des sones et des jarabes, et, historiquement, de l'orchestre.<\/p>\n\n\n\n<p>La culture musicale de l'orquesta y conjunto t\u00edpico se situe dans les districts de Coixtlahuaca, Teotitl\u00e1n del Camino, Cuicatl\u00e1n et dans certaines parties de la partie nord de Huajuapan, Teposcolula, Nochixtl\u00e1n, Etla, Ixtl\u00e1n et Mixe. Les groupes ethniques qui composent cette culture musicale sont les Nahua, les Mixtecos de la Alta y Baja, les Cuicatecos, les Chocholtecos, les Ixcatecos, les Mazatecos de la Alta y Baja, les Zapotecos et les Mixes. L'orchestre et le conjunto tipico sont gravement menac\u00e9s de disparition et, dans certaines localit\u00e9s, ils ont d\u00e9j\u00e0 disparu ; toutefois, quelques orchestres de plus en plus d\u00e9sarticul\u00e9s survivent. Avec le temps, les instruments, les r\u00e9pertoires, les partitions et, surtout, le partage dans la m\u00e9moire collective d'un type et d'un style de musique que les gens identifient comme \u00e9tant les leurs, ont en quelque sorte subsist\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Parmi les orchestres qui ont surv\u00e9cu et qui ne jouent que lors d'occasions musicales tr\u00e8s sp\u00e9ciales, on peut citer l'\"Orquesta Santa Cecilia\", de San Pedro y San Pablo Tequistepec, l'\"Orquesta de Suchistepec\", l'\"Orquesta del Barrio Escopeta\", d'Antonio Eloxochitl\u00e1n de Flores Mag\u00f3n, l'orchestre de Huautla de Jim\u00e9nez et celui de Chilchotla, chez les Mazat\u00e8ques. Chez les Chocholtecos, les orchestres suivants ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9s : \"Capricho\", de Coixtlahuaca et l'\"Orquesta San Crist\u00f3bal\", de Suchixtlahuaca. Chez les Nahua, on trouve l'\"Orquesta T\u00edpica de don Efr\u00e9n Montalvo\", \u00e0 Ignacio Zaragoza, San Mart\u00edn Toxpalan.<\/p>\n\n\n\n<p>La culture musicale de l'orchestre et le conjunto t\u00edpico s'inscrivent dans le corridor ferroviaire historique, flux de la modernit\u00e9 dans l'\u00c9tat d'Oaxaca. La culture de l'orchestre a m\u00eame atteint les endroits les plus recul\u00e9s de cette r\u00e9gion, avec une influence \u00e0 Huajuapam, dans la Mixteca Baja et dans les vall\u00e9es centrales jusqu'\u00e0 Ejutla, o\u00f9 le chemin de fer s'arr\u00eate.<\/p>\n\n\n\n<p>Les r\u00e9pertoires de ces orchestres sont vari\u00e9s et li\u00e9s \u00e0 la musique de salon d'origine europ\u00e9enne, comme le pasodoble, la mazurka, les chotis et la polka. Les Mazatecos ont int\u00e9gr\u00e9 la musique des huehuentones (musique de Todos Santos), les Chocholtecos ont int\u00e9gr\u00e9 la musique chilienne. \u00c0 c\u00f4t\u00e9 des orchestres, vestiges des \"tipicas\" de cette r\u00e9gion, on trouve de petits ensembles \u00e0 cordes compos\u00e9s d'instruments embl\u00e9matiques des orchestres typiques : psalt\u00e9rion, basse continue, violons, guitares et contrebasses. Chez les Cuicatecos, il existe encore des duos de psalt\u00e9rions et de guitares, ainsi que le dernier joueur de salterio de la Mixteca, pr\u00e9cis\u00e9ment au nord du district de Nochixtl\u00e1n, dans la ville de Santiago Apoala, qui se trouve sur le territoire de la culture musicale de l'orchestre.<\/p>\n\n\n\n<p>La dotation de la fanfare est un mod\u00e8le dominant profond\u00e9ment enracin\u00e9 dans les villages de Oaxaca, principalement en raison de sa puissance sonore qui lui permet de rivaliser avec la technologie de l'amplification \u00e9lectrique du son, et qui la distingue des autres dotations instrumentales qui ont cess\u00e9 d'\u00eatre utilis\u00e9es pour cette raison. En outre, les fanfares ont l'histoire s\u00e9culaire d'avoir \u00e9t\u00e9 accept\u00e9es par les municipalit\u00e9s pour les services villageois depuis le milieu du XXe si\u00e8cle. <span class=\"small-caps\">xix<\/span>Le projet s'inscrivait dans la continuit\u00e9 du r\u00f4le jou\u00e9 par l'\u00c9glise avec ses chapelles musicales (Navarrete, 2013 B). Cependant, le projet <span class=\"small-caps\">ecmo <\/span>a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 la survie et la pr\u00e9sence significative de la tradition des cordes dans diff\u00e9rentes versions de la dotation instrumentale.<\/p>\n\n\n\n<p>La tradition des danses a permis la survie du pito et de l'ensemble de percussions (membranophones et idiophones) dans tout l'\u00c9tat d'Oaxaca, alors m\u00eame que la fanfare gagne du terrain sur la sc\u00e8ne de la danse. L'ensemble shawm (fl\u00fbte de roseau et tambour, shawm et tambour, trompette et tambour) se maintient gr\u00e2ce \u00e0 son r\u00f4le qui consiste \u00e0 diriger toutes les processions et \u00e0 annoncer et marquer les moments des \u00e9v\u00e9nements villageois (vid\u00e9o 10) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/NAvaU-oDpOE\">https:\/\/youtu.be\/NAvaU-oDpOE<\/a> ).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 10-SNP250001APS-ECMO : Tlacochahuaya (photos) et Rojas de Cuauhtemoc(audio) - Messe de cons\u00e9cration\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/NAvaU-oDpOE?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Dans ce qui suit, j'aborderai certains th\u00e8mes communs aux cinq cultures musicales et qui ressortent de l'image globale d'un moment de l'histoire de la musique \u00e0 Oaxaca.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Danses et musique<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">Dans les soci\u00e9t\u00e9s o\u00f9 le savoir est transmis par la tradition orale, comme dans les villages de Oaxaca, les danses sont le v\u00e9hicule performatif de l'histoire. Elles sont des occasions propices \u00e0 la sociabilit\u00e9 et \u00e0 la participation des jeunes aux \u00e9v\u00e9nements communautaires, car elles repr\u00e9sentent, par le biais de la performance et de la chor\u00e9graphie, des histoires mythiques et anciennes, ainsi que des nouvelles politiques et sociales, plaisantes ou tragiques, de la vie quotidienne. Ils accomplissent une promesse ou une d\u00e9votion et s'int\u00e8grent de mani\u00e8re ludique au service de la population dans l'\u00e9conomie de la f\u00eate.<\/p>\n\n\n\n<p>La musique et la danse sont les <em>performance<\/em> Ils incarnent par le son, l'habillement et le mouvement corporel la m\u00e9moire et l'exp\u00e9rience de la soci\u00e9t\u00e9, et actualisent un sentiment d'identit\u00e9 et d'appartenance. Ce sont des syst\u00e8mes de communication \u00e0 forte charge affective.<\/p>\n\n\n\n<p>La danse des Malinches, qui est une variante des danses de la Conqu\u00eate, est pratiqu\u00e9e dans plusieurs cultures musicales de l'\u00c9tat, accompagn\u00e9e de violons et de percussions chez les Huaves, les Chatinos et les Mixes (vid\u00e9o 11) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/EEqsUQdZkrw\">https:\/\/youtu.be\/EEqsUQdZkrw<\/a> ) et avec un groupe, comme dans le cas de la danse Pluma chez les Zapot\u00e8ques des Valles Centrales (vid\u00e9o 12 : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/Ct03pzK4w1U\">https:\/\/youtu.be\/Ct03pzK4w1U<\/a> ).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 11-VSP090002V-ECMO : IKOOTS-Huaves- San Dionisio del mar. Danse des malines\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/EEqsUQdZkrw?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator aligncenter has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 12-ESM250102V-ECMO:MASSES ET DANSE DU PLUME-San Bartolo Coyotepec\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Ct03pzK4w1U?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Chez les Huaves, la danse des Maliens fait partie d'un rituel complexe lors de la F\u00eate-Dieu qui comprend d'autres musiques interpr\u00e9t\u00e9es par le groupe des <em>monts\u00fcnd naab<\/em> (musiciens percussionnistes), avec lesquels se manifestent la dualit\u00e9 de la vie, la saison s\u00e8che et la saison des pluies, et la lutte entre les forces de la nature transform\u00e9es en personnages mythiques (Mill\u00e1n et Garc\u00eda Sosa, 2002) (vid\u00e9o 13) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/rGNOlgwGch0\">https:\/\/youtu.be\/rGNOlgwGch0<\/a> ).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 13-VSP090001V-ECMO : Ikoots- San Mateo del Mar- Sones de la corrida de mules en Corpus Christi\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/rGNOlgwGch0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Chez les Chontal de San Pedro Huamelula, les danses de la conqu\u00eate se divisent \u00e9galement en parodies et en sc\u00e8nes de conflit entre groupes de Turcs, de chr\u00e9tiens, de negritos, de mare\u00f1os et de mulatas (vid\u00e9o 14) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/B464ajifIB8\">https:\/\/youtu.be\/B464ajifIB8<\/a> ).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"vid\u00e9o 14-JSE07-ECMO : Chontales, San Pedro Huamelula. Danse de conqu\u00eate et th\u00e9\u00e2tralit\u00e9\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/B464ajifIB8?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>D'autres danses repr\u00e9sentent la pr\u00e9sence annuelle des d\u00e9funts dans les villages, qui viennent rendre visite et partager avec les vivants, comme la danse des Huehuentones dans la Mazateca Alta et Baja ou la danse des Diablos sur la c\u00f4te afro-mexicaine (vid\u00e9o 15) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/IdyKoUTWlPQ\">https:\/\/youtu.be\/IdyKoUTWlPQ<\/a> ; vid\u00e9o 16 : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/pR8L-gndW64\">https:\/\/youtu.be\/pR8L-gndW64<\/a> ).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 15-CCJ120126V-ECMO : Mazatecos, San Pedro Ixcatl\u00e1n. Danse des Huehuentones.\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/IdyKoUTWlPQ?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator aligncenter has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 16-CRR010057V-ECMO : Afromexicanos de Santo Domingo Armenta. Jeu des diables\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/pR8L-gndW64?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Historiquement, la musique et la danse ont \u00e9t\u00e9 au c\u0153ur des festivit\u00e9s du calendrier religieux catholique en l'honneur des saints et des vierges du peuple. La musicalisation de la liturgie dans la messe et l'office des heures et la paraliturgie dans les processions, les fun\u00e9railles et la fin de l'ann\u00e9e font partie des rites du cycle annuel et du cycle de vie dans toutes les villes, comme on peut l'appr\u00e9cier en \u00e9coutant les messes des enseignants locaux ou les alabados des groupes d'alabanceros de Xoxocotl\u00e1n \u00e0 Todos Santos (vid\u00e9o 17) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/9HNpe31t0Q8\">https:\/\/youtu.be\/9HNpe31t0Q8<\/a> ). Certains genres tels que les vinettes (<em>sic<\/em>), anges miniatures d\u00e9di\u00e9s aux enfants d\u00e9c\u00e9d\u00e9s, ont perdu de leur importance avec la baisse de la mortalit\u00e9 infantile due aux progr\u00e8s de la m\u00e9decine (vid\u00e9o:18 <a href=\"https:\/\/youtu.be\/asQEgUII5PA\">https:\/\/youtu.be\/asQEgUII5PA<\/a> ).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 17-ESM250113V-ECMO : Rosario de Aurora -Alabanceros de Santa Cruz Xoxocotl\u00e1n.\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/9HNpe31t0Q8?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator aligncenter has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 18-CRR010020V-ECMO : Santiago Tapextla. Afromexicanos-minuete\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/asQEgUII5PA?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Archives musicales des communes et des paroisses (histoire \u00e9crite)<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">Le sujet des archives musicales est tr\u00e8s pertinent car il contient l'histoire \u00e9crite des influences musicales sur des r\u00e9pertoires qui sont aujourd'hui de tradition orale. La tradition de l'\u00e9criture musicale sous forme de partitions pour voix, cordes et bois est pr\u00e9sente depuis des si\u00e8cles, comme le montrent les archives musicales paroissiales et municipales que nous avons eu l'occasion d'identifier lors de nos recherches sur le terrain en vue d'un catalogage et d'une pr\u00e9servation futurs (vid\u00e9o 19) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/AljFHW8wCQw\">https:\/\/youtu.be\/AljFHW8wCQw<\/a>). D'abord l'\u00c9glise, puisque le <span class=\"small-caps\">xvi,<\/span> Les musiciens et les chanteurs form\u00e9s dans les chapelles des \u00e9glises et, plus tard, \u00e0 partir du processus de s\u00e9cularisation au cours du 20e si\u00e8cle, les musiciens et les chanteurs form\u00e9s dans les chapelles des \u00e9glises. <span class=\"small-caps\">xix<\/span>Les municipalit\u00e9s sont \u00e0 l'origine de la cr\u00e9ation d'\u00e9coles et de la formation de fanfares qui se maintiennent gr\u00e2ce aux principes de la communalit\u00e9, et leurs musiciens effectuent un travail \u00e9quivalent au tequio pour animer les \u00e9v\u00e9nements sociaux et politiques de la population (vid\u00e9o 20) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/J4cf6i1Klo4\">https:\/\/youtu.be\/J4cf6i1Klo4<\/a> ).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"vid\u00e9o 19-ECMO : Archives musicales paroissiales et municipales\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/AljFHW8wCQw?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator aligncenter has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"vid\u00e9o 20-ECMO : l&#039;\u00e9cole dans les communaut\u00e9s\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/J4cf6i1Klo4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Les archives musicales r\u00e9v\u00e8lent la pr\u00e9sence d'un r\u00e9pertoire sacr\u00e9 et profane, aussi bien des messes, psaumes, v\u00eapres, matines, hymnes et autres genres sacr\u00e9s, que des genres profanes comprenant des ouvertures d'op\u00e9ra, des fantaisies et, surtout, des genres de danse de salon tels que la valse, la mazurka, la marche, la contradanza, le chotis, la polka et d'autres musiques populaires du moment comme le swing, le charleston, le foxtrot, le blues, le pasodoble, la jota, le fandango, le chachach\u00e1, le mambo, le mambo, la danse et la danse, contradanza, chotis, polka et autres musiques populaires du moment telles que swing, charleston, foxtrot, blues, pasodoble, jota, fandango, chachach\u00e1, mambo, danz\u00f3n, bolero, jarabe, corrido, ranchera, chilena, son, cumbia, charanga et autres genres qui ont nourri la cr\u00e9ativit\u00e9 des musiciens d'Oaxaca.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous avons \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement frapp\u00e9s par l'influence de la musique des orchestres de jazz am\u00e9ricains depuis le d\u00e9but du 20e si\u00e8cle. <span class=\"small-caps\">xx<\/span>Malgr\u00e9 sa sanction et son rejet par les gouvernements nationalistes qui, tout en acceptant la modernit\u00e9 musicale dans les villes, s'opposaient \u00e0 la modernit\u00e9 musicale populaire dans les campagnes, les consid\u00e9rant comme le domaine de la culture authentique de la nation, voici un bon exemple d'un joueur de banjo jouant un charleston et un swing (vid\u00e9o 21) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/1IIitDVq8QI\">https:\/\/youtu.be\/1IIitDVq8QI<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"vid\u00e9o 21-PGL160007V-9V-ECMO:Mixtecos, San Miguel Piedras, Nochixtl\u00e1n.\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/1IIitDVq8QI?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Oralit\u00e9 et \u00e9criture musicale<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">En ce qui concerne la transmission des connaissances musicales, l'oralit\u00e9 est le moyen privil\u00e9gi\u00e9 dans les cultures musicales de la chilena, du son istme\u00f1o et de la harpe et de la marimba jarana ; en ce sens, l'\u00e9cole en tant qu'institution est inexistante, la forme de transmission des connaissances musicales est une \"\u00e9cole\" diff\u00e9rente constitu\u00e9e par la communaut\u00e9, la danse, les occasions musicales, les Todosantos, les fandangos, les danses, les mayordom\u00edas, etc. Dans la culture musicale des sones et des jarabes, la relation oral-\u00e9crit en musique est, comme nous l'avons expliqu\u00e9 plus haut, compl\u00e9mentaire. La musique diffus\u00e9e \u00e0 la radio est \u00e9galement une source tr\u00e8s utile pour apprendre la musique populaire \"\u00e0 l'oreille\". Les enseignants des groupes communautaires municipaux ou priv\u00e9s de la culture des sones et jarabes sont tr\u00e8s exigeants sur l'apprentissage du solf\u00e8ge et de la lecture de la musique par les jeunes filles et gar\u00e7ons pour pouvoir jouer les \u0153uvres de la tradition \u00e9crite, et critiquent l'apprentissage de la musique populaire \"\u00e0 l'oreille\", m\u00eame s'ils reconnaissent que les sones traditionnels s'apprennent \"\u00e0 l'oreille\" en assistant aux f\u00eates musicales du village d\u00e8s le plus jeune \u00e2ge. La m\u00e9moire auditive leur permet de faire ressortir les morceaux une fois qu'ils ont appris le doigt\u00e9 de leurs instruments.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Projets institutionnels, influence des m\u00e9dias et du march\u00e9<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">La permanence des musiques ranchera, canci\u00f3n, corrido et plus r\u00e9cemment cumbia est due \u00e0 l'influence d\u00e9terminante de la radio. <span class=\"small-caps\">am<\/span> C'est \u00e0 partir de l\u00e0 que l'industrie du disque et, en g\u00e9n\u00e9ral, la musique en tant qu'objet de consommation dans tous les contextes sociaux ont \u00e9t\u00e9 promus. Des exemples tr\u00e8s influents ont \u00e9t\u00e9 les duos de voix f\u00e9minines du ranchero, encore tr\u00e8s populaires aujourd'hui, et les corridos continuent d'\u00eatre les nouvelles de la violence, de la trag\u00e9die et des exploits. Les quatre radios de la <span class=\"small-caps\">inpi <\/span>\u00e0 Oaxaca et une \u00e0 Guerrero ont r\u00e9ussi \u00e0 pr\u00e9server et \u00e0 promouvoir la production musicale locale et traditionnelle, tant dans leurs \u00e9missions que dans leurs festivals anniversaires et autres c\u00e9l\u00e9brations, ainsi qu'en soutenant des initiatives locales pour l'enregistrement de leur musique. Au sein de la culture musicale chilienne, il existe, dans sa vaste zone g\u00e9ographique, les \u00e9l\u00e9ments suivants <span class=\"small-caps\">xetla<\/span> (la voix de la Mixteca, situ\u00e9e \u00e0 Tlaxiaco, Oaxaca), <span class=\"small-caps\">xejam<\/span> (La voz de la Costa Chica, situ\u00e9e \u00e0 Jamiltepec, Oaxaca) et la <span class=\"small-caps\">xezv <\/span>(La voz de la Monta\u00f1a, situ\u00e9e \u00e0 Tlapa de Comonfort, Guerrero), ces trois stations de radio sont pr\u00e9sentes dans tous les villages des diff\u00e9rents groupes ethniques qui composent cette culture musicale. La <span class=\"small-caps\">xejam<\/span>la voix de la Costa Chica \u00e0 Jamiltepec, couvre une partie de l'aire culturelle du son istme\u00f1o. Dans la culture musicale des sones et des jarabes, les <span class=\"small-caps\">xeglo <\/span>(La voz de la Sierra), situ\u00e9 \u00e0 Guelatao, est une r\u00e9f\u00e9rence pour la cr\u00e9ation et la diffusion de nouvelles \u0153uvres ainsi que pour la programmation de musique de tous types et genres. Dans la culture musicale de la harpe jarana et de la marimba, le travail de la voix de la Chinantla se distingue. <span class=\"small-caps\">xeojn, <\/span>\u00e0 Ojitl\u00e1n, qui, selon les t\u00e9moignages des musiciens de la r\u00e9gion, a renforc\u00e9 la tradition du marimba, et dont l'un des si\u00e8ges est la ville de Tuxtepec.<\/p>\n\n\n\n<p>L'existence de fonds, de programmes, de projets et de festivals en faveur de la musique est importante mais dispers\u00e9e entre les trois niveaux de gouvernement, sans lien les uns avec les autres et sans strat\u00e9gie ni politique culturelle ax\u00e9e sur la musique. Les casas de la cultura et les casas del pueblo (96) constituent un r\u00e9seau tr\u00e8s pr\u00e9cieux pour les programmes de sensibilisation et de diffusion de la musique, mais ils sont sous-utilis\u00e9s et les municipalit\u00e9s ignorent souvent l'existence de fonds pour la promotion de la musique.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous observons qu'il est fr\u00e9quent que des initiatives de radios communautaires qui commencent avec des programmes tr\u00e8s engag\u00e9s pour soutenir la musique locale finissent par diffuser la musique populaire des principaux diffuseurs du pays dans leur programmation, en raison d'un manque de mat\u00e9riel pour une transmission continue et d'une mauvaise pr\u00e9paration de leurs \u00e9quipes de soutien.<\/p>\n\n\n\n<p>Parmi les projets publics les plus importants et les plus r\u00e9ussis au cours de la p\u00e9riode de recherche, citons \"El rinc\u00f3n de la marimba\", dirig\u00e9 par le maestro Sotero Ruiz Cid, originaire de Tuxtepec, \u00e0 l'intention des jeunes musiciens, qui a donn\u00e9 une impulsion exemplaire \u00e0 la tradition de la marimba, tant dans les villes de cette culture musicale que dans d'autres villes o\u00f9 l'ensemble de marimba existait ou \u00e9tait en train de dispara\u00eetre, comme dans le cas de la marimba Nueva Esmeralda de la ville zapot\u00e8que de Capul\u00e1lpam de M\u00e9ndez, sur les hauts plateaux, que nous avons eu l'occasion d'enregistrer pour la production d'un disque (vid\u00e9o 22) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/8YtaM08Xq7k\">https:\/\/youtu.be\/8YtaM08Xq7k<\/a> ).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 22-SNP230001V-ECMO:Zapotecos, Capulalpam de M\u00e9ndez. Projet de coin de marimba.\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/8YtaM08Xq7k?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>En 2011, 120 enfants avaient \u00e9t\u00e9 instruits et 12 marimbas avaient \u00e9t\u00e9 form\u00e9s \u00e0 la culture du son istme\u00f1o ainsi qu'\u00e0 la culture de la harpe, de la jarana et de la marimba. Le programme de soutien aux cultures municipales et communautaires (<span class=\"small-caps\">pacm<\/span>et<span class=\"small-caps\">c<\/span>) qui a stimul\u00e9 la production de disques parmi les musiciens locaux.<\/p>\n\n\n\n<p>La progression de la musique populaire ou commerciale diffus\u00e9e par les m\u00e9dias nationaux a un effet direct sur la pr\u00e9sence et la p\u00e9rennit\u00e9 de la musique locale. Les jeunes musiciens s'int\u00e9ressent \u00e0 la production musicale priv\u00e9e en tant qu'activit\u00e9 et mode de vie. D'un point de vue strictement sonore, les instruments \u00e9lectroniques sont plus populaires et, en r\u00e9duisant le nombre de membres du groupe et en diminuant leurs co\u00fbts, les musiciens peuvent les utiliser davantage. <span class=\"small-caps\">dj<\/span> Les lieux et les occasions o\u00f9 la musique est jou\u00e9e deviennent de plus en plus populaires et, surtout, les lieux et les occasions o\u00f9 la musique est jou\u00e9e, car elle fait partie des c\u00e9l\u00e9brations et des \u00e9v\u00e9nements les plus importants dans les villages. Si une politique de promotion de la musique traditionnelle au sein de la production locale devait \u00eatre mise en \u0153uvre, la recommandation la plus efficace serait de soutenir les \u00e9v\u00e9nements de musique traditionnelle dans le cadre des f\u00eates de village les plus importantes. De m\u00eame, les diff\u00e9rences de genres et de r\u00e9pertoires entre les cultures musicales peuvent orienter les politiques de soutien dans les programmes \u00e9ducatifs et la fourniture d'instruments en fonction des besoins de ces cultures.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Migration<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">La migration des jeunes Oaxaqu\u00e9niens vers les villes et les \u00c9tats-Unis a entrav\u00e9 la formation et la permanence des musiciens dans leurs villages au sein des groupes soutenus par les municipalit\u00e9s, et a acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 les processus de changement des go\u00fbts musicaux. Dans la ville de Oaxaca, on trouve des groupes de ska, de reggae, de rock alternatif et de rap, dont les th\u00e8mes sont souvent politiques et contre-culturels (vid\u00e9o 23) : <a href=\"https:\/\/youtu.be\/3Rm2DMWA3AQ\">https:\/\/youtu.be\/3Rm2DMWA3AQ<\/a> ). Parmi la population migrante de Oaxaca vivant en Californie, aux \u00c9tats-Unis, la formation de groupes, de groupes de claviers \u00e9lectroniques et d'ensembles de cordes est \u00e9galement une pratique culturelle puissante pour cr\u00e9er une communaut\u00e9 et gagner sa vie au-del\u00e0 du travail agricole et des services (voir le documentaire \"Making Community in California\"). <a href=\"https:\/\/youtu.be\/UtqmpcMmUc8?si=dQMs30TD-NpUG9q2\">https:\/\/youtu.be\/UtqmpcMmUc8?si=dQMs30TD-NpUG9q2<\/a>). On retrouve la culture de la chilena dans la vall\u00e9e de San Joaquin, avec des musiciens \u00e0 cordes, principalement avec la population mixt\u00e8que, et la culture du son et du jarabe avec de nombreux groupes dans la r\u00e9gion m\u00e9tropolitaine de Los Angeles, o\u00f9 la population zapot\u00e8que est principalement install\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"video 23-DMR030002V-ECMO:Oaxaca City, concert de rap et de ska\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3Rm2DMWA3AQ?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator aligncenter has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"HACIENDO COMUNIDAD EN CALIFORNIA\/MAKING COMMUNITY IN CALIFORNIA\" width=\"580\" height=\"326\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/UtqmpcMmUc8?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conclusion<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">Le diagnostic de l'ethnographie des cultures musicales \u00e0 Oaxaca (<span class=\"small-caps\">ecmo<\/span>), remis au Secretar\u00eda de las Culturas y Artes de Oaxaca en 2013, propose l'identification des cultures musicales comme une proposition syst\u00e9matique pour la reconnaissance et la promotion de la diversit\u00e9 musicale \u00e0 Oaxaca. Notre objectif interdisciplinaire \u00e9tait de documenter les traditions musicales non seulement d'un point de vue formel, mais aussi de conna\u00eetre les conditions de leur production et de leur circulation. Ce projet avait pour objectif appliqu\u00e9 d'identifier les probl\u00e8mes principaux et les plus urgents de ces cultures musicales et de faire des recommandations et des propositions pour le court, le moyen et le long terme. Dans cette exposition et cette pr\u00e9sentation audiovisuelle de la diversit\u00e9 musicale, l'int\u00e9r\u00eat principal a \u00e9t\u00e9 la caract\u00e9risation de ces cultures musicales sans entrer dans le d\u00e9tail de l'ensemble des probl\u00e8mes et des solutions soulev\u00e9s par le diagnostic.<\/p>\n\n\n\n<p>Le projet nous a permis de d\u00e9couvrir les formes de transmission des connaissances et des pratiques musicales bas\u00e9es principalement sur l'oralit\u00e9, ainsi que les d\u00e9fis interg\u00e9n\u00e9rationnels pour assurer la continuit\u00e9 de la musique locale. Parmi les recommandations formul\u00e9es dans le diagnostic figure la cr\u00e9ation d'un syst\u00e8me \u00e9ducatif complet pour la musique \u00e0 Oaxaca, qui renforce l'institution de l'escoleta et \u00e9tend son action \u00e9ducative au r\u00e9seau des maisons de village et des maisons de la culture ; la cr\u00e9ation d'une \u00e9cole d'enseignement musical secondaire sup\u00e9rieur et professionnel qui offre une perspective aux musiciens en tant que chercheurs de leurs propres traditions et en tant que promoteurs de leur musique. Nous constatons que la musique est une ressource politique d'\u00e9change et de r\u00e9ciprocit\u00e9 entre les peuples \u00e0 travers le service mutuel des groupes pour le soutien \u00e9conomique des festivit\u00e9s, que le poids de cette r\u00e9ciprocit\u00e9 repose sur les musiciens en tant qu'agents importants de la communalit\u00e9 dans les villages et que, dans cette mesure, il est important de renforcer la formation et la professionnalisation des musiciens.<\/p>\n\n\n\n<p>L'effet global de l'influence in\u00e9vitable de la diffusion massive de la musique commerciale et le manque de lignes directrices g\u00e9n\u00e9rales, de coordination interinstitutionnelle et interprogrammes, favorisent la perte et la transformation des identit\u00e9s musicales ; les processus de transformation de la musique tendent \u00e0 la d\u00e9valuation et \u00e0 la disparition de la gamme musicale, avec pour cons\u00e9quence la perte de r\u00e9pertoires, l'uniformisation des styles et la r\u00e9duction de la diversit\u00e9 des types de groupements musicaux.<\/p>\n\n\n\n<p>Le projet <span class=\"small-caps\">ecmo <\/span>La collection audiovisuelle a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e \u00e0 la Fonoteca Nacional et la perspective d'offrir sa consultation en ligne au grand public \u00e0 travers la m\u00e9diath\u00e8que de la Fonoteca Nacional. Le parcours audiovisuel propos\u00e9 dans ce texte est un \u00e9chantillon syst\u00e9matique de la diversit\u00e9 musicale et chor\u00e9graphique de l'\u00c9tat, des personnes impliqu\u00e9es dans le processus d'\u00e9laboration de la musique et de la danse. <em>performance<\/em> Le projet est \u00e9galement une fen\u00eatre et une invitation \u00e0 plonger dans sa collection, qui contient des enregistrements audio des entretiens men\u00e9s avec les agents de la musique et de la danse pendant le travail sur le terrain, ainsi que des photographies, des enregistrements audio de la musique et des paysages sonores. Il s'agit \u00e9galement d'une fen\u00eatre et d'une invitation \u00e0 plonger dans sa collection, qui contient des enregistrements audio des entretiens men\u00e9s avec les agents musicaux au cours du travail de terrain, ainsi que des photographies, des enregistrements audio de musique et des paysages sonores.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Bibliographie<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Attali, Jacques (2011). Ruido. Ensayo sobre la econom\u00eda pol\u00edtica de la m\u00fasica. M\u00e9xico: Siglo <span class=\"small-caps\">xxi<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Barab\u00e1s, Alicia y Miguel Bartolom\u00e9 (coords.) (1999). Configuraciones \u00e9tnicas en Oaxaca. Perspectivas etnogr\u00e1ficas para las autonom\u00edas. 3 vols. M\u00e9xico: <span class=\"small-caps\">inah\/ini<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Basso, Ellen (1981). \u201cA Musical View of the Universe: Kalapalo Myth and Ritual as Religious Performance\u201d, Journal of American Folklore Society, 94, pp. 273-291.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Bauman, Richard (1992). \u201cPerformance\u201d, en Folklore, Cultural Performances, and Popular Entertainment. A Communications Centered Handbook. Oxford: Oxford University Press, pp. 41-49.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Blacking, John (1974). How Musical is Man. Seattle: University of Washington Press.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Camacho, Gonzalo (2009). \u201cLas culturas musicales de M\u00e9xico: un patrimonio germinal\u201d, en Fernando H\u00edjar S\u00e1nchez (ed.). Cunas, ramas y encuentros sonoros. Doce ensayos sobre el patrimonio musical de M\u00e9xico. M\u00e9xico: <span class=\"small-caps\">conaculta,<\/span> pp.25-38.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Feld, Steven (1990). Sound and Sentiment. Birds, Weeping, Poetics, and Song in Kaluli Expression. 2a edici\u00f3n. Filadelfia: University of Pennsylvania Press.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Herndon, Marcia y Norma Mc Leod (1990). Music as Culture. Darby: Norwood Editions.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">J\u00e1uregui, Jes\u00fas y Carlo Bonfiglioli (1996). Las danzas de Conquista I. M\u00e9xico contempor\u00e1neo. M\u00e9xico: Fondo de Cultura Econ\u00f3mica.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Ley de desarrollo cultural para el estado de Oaxaca (2010). Peri\u00f3dico oficial del estado de Oaxaca, 3 de abril.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Lutz, Catherine A. y Lila Abu-lughod (1990). Language and the Politics of Emotion. Studies in Emotion and Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Mauss, Marcel (1971). \u201cEnsayo sobre los dones, raz\u00f3n y forma del cambio en las sociedades primitivas\u201d, en Sociolog\u00eda y antropolog\u00eda. Madrid: Tecnos, pp. 153-263.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Merriam, Alan (1964). The Anthropology of Music. Evanston: Northwestern University Press.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Meyer B. Leonard (1956). Emotion and Meaning in Music. Chicago\/Londres: University of Chicago Press.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Middleton, Richard (1990). Studying Popular Music. Milton Keynes: Open University Press.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Millan, Sa\u00fal y Paula Garc\u00eda (2002). \u201cM\u00fasica de los huaves o mare\u00f1os\u201d, en Testimonio Musical de M\u00e9xico 14, 4\u00aa ed.. M\u00e9xico: Fonoteca del <span class=\"small-caps\">inah<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Navarrete Pellicer, Sergio (responsable t\u00e9cnico) (2013 A). \u201cEtnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca: diversidad y educaci\u00f3n musical sustentables\u201d. Diagn\u00f3stico, Conacyt-Gobierno del Estado de Oaxaca. FOMIX M0036-C02-2010-148276.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">\u2014 (2013 B). \u201cComunidad y ciudadan\u00eda: la transici\u00f3n de capillas de viento a cuerpos filarm\u00f3nicos durante el siglo <span class=\"small-caps\">xix<\/span> en Oaxaca\u201d, en Sergio Navarrete Pellicer (coord.). Ritual sonoro en catedral y parroquias. Colecci\u00f3n ritual sonoro catedralicio. M\u00e9xico: <span class=\"small-caps\">ciesas<\/span>, pp. 301-333.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Reynoso Riqu\u00e9, Cecilia (2012). \u201c\u00bfQu\u00e9 es una cultura musical?\u201d, El Comej\u00e9n, segunda \u00e9poca, n\u00fam. 6 , julio-septiembre, pp. 5-9.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Roux, Rhina (2020). \u201cSubalternidad y hegemon\u00eda. Gramsci y el proceso estatal\u201d, Veredas, 38-39, pp. 147-159. https:\/\/veredasojs.xoc.uam.mx\/index.php\/veredas\/article\/view\/601\/564<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Schafer, Murray R. (1994). The Soundscape. Our Sonic Environment and the Tuning of the World. Rochester: Destiny Books.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Seeger, Anthony (1991). \u201cStyles of Musical Ethnography\u201d, en Bruno Nettl y Philip Bohlman (eds.). Comparative Musicology and Anthropology of Music. Chicago\/Londres: University of Chicago Press, pp. 342-355.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Singer, Milton (1958). \u201cThe Great Tradition in a Metropolitan Center: Madras\u201d, The Journal of American Folklore, vol. 71, n\u00fam. 281, pp. 347-388.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-dots\"\/>\n\n\n\n<p class=\"abstract\"><em>Sergio Navarrete Pellicer<\/em> est professeur titulaire au Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog\u00eda Social, (<span class=\"small-caps\">ciesas<\/span>) et membre du syst\u00e8me national des chercheurs (Sistema Nacional de Investigadores, niveau <span class=\"small-caps\">ii.<\/span> Il est titulaire d'un doctorat en anthropologie sociale de l'universit\u00e9 de Londres et d'une ma\u00eetrise en musique avec sp\u00e9cialisation en ethnomusicologie de l'universit\u00e9 du Maryland. Il a dirig\u00e9 le projet \"Ethnographie des cultures musicales \u00e0 Oaxaca\" (<span class=\"small-caps\">ecmo<\/span>(Conacyt-Fomix M0036-2010-02-148276), et le projet \"Ritual sonoro catedralicio. Una aproximaci\u00f3n multidisciplinaria a la m\u00fasica de las catedrales novohispanas\" (Conacyt-CB-2008-01\/103377). Il a re\u00e7u une bourse du Newton Fund de la British Academy pour d\u00e9velopper le projet \"Somos negros de la Costa\/AfroMexican Musical Youth : Roots, Creativity, Community\" (Sommes noirs de la Costa\/Jeunesse musicale afro-mexicaine : racines, cr\u00e9ativit\u00e9, communaut\u00e9). Dans le domaine de l'enseignement, il a donn\u00e9 des cours et des s\u00e9minaires dans le cadre de la sp\u00e9cialisation en histoire de l'art \u00e0 l'Instituto de Investigaciones Est\u00e9ticas de l'Universidad de la Rep\u00fablica de M\u00e9xico. <span class=\"small-caps\">unam <\/span>\u00e0 son antenne d'Oaxaca, ainsi que dans le programme d'histoire de l'art \u00e0 l'universit\u00e9 d'Oaxaca. <span class=\"small-caps\">uabjo<\/span>. Il a form\u00e9 une \u00e9quipe d'historiens de la musique avec lesquels il a compil\u00e9 des catalogues de musique provenant des archives historiques paroissiales et municipales d'Oaxaca.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"notas\" id=\"notas-fixed\">\n<div class=\"nota invisible\" id=\"footnote1\">1 Le projet a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 entre 2011 et 2013 gr\u00e2ce au soutien de fonds mixtes de la Conacyt de l'\u00e9poque et du gouvernement de l'\u00c9tat d'Oaxaca (<span class=\"small-caps\">fomix<\/span>M0036-C02-2010-148276), ainsi que le Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog\u00eda Social (<span class=\"small-caps\">ciesas<\/span>).<\/div>\n<div class=\"nota invisible\" id=\"footnote2\">2 Loi sur le d\u00e9veloppement culturel de l'\u00c9tat d'Oaxaca, sign\u00e9e le 12 ao\u00fbt 2010 et publi\u00e9e au Journal officiel de l'\u00c9tat d'Oaxaca. <em>Journal officiel<\/em>N\u00b0 35 du 28 ao\u00fbt 2010. Cette loi d\u00e9coule de la modification de l'article 12 de la Constitution locale et de la loi r\u00e9glementaire sur les droits des peuples et communaut\u00e9s autochtones, qui d\u00e9coule \u00e9galement de l'article 16 de la m\u00eame Constitution.<\/div>\n<div class=\"nota invisible\" id=\"footnote3\">3 Les membres de l'\u00e9quipe multidisciplinaire \u00e9taient les suivants : Sergio Navarrete Pellicer (directeur technique et coordinateur g\u00e9n\u00e9ral du projet), Rub\u00e9n Luengas P\u00e9rez (coordinateur de la recherche), Israel Rojas Campos (coordinateur op\u00e9rationnel). Ethnographes : David Morales, Patricia Garc\u00eda L\u00f3pez, Pablo P\u00e9rez M\u00e1rquez, \u00c9dgar Serralde Mayer, Jazm\u00edn Santos Estrada, Daniel Guti\u00e9rrez, Camilo Camacho, Carlos Ruiz Rodr\u00edguez, Rodrigo de la Mora P\u00e9rez Arce, Jessica Gottfried Hesketh, Marina Alonso Bola\u00f1os, Blanca N\u00fa\u00f1ez Ramos, Ver\u00f3nica Pacheco, Hermenegildo Rojas Ram\u00edrez, Orlando Ben\u00edtez, Ezequiel V\u00e1zquez, Jos\u00e9 Manuel Hern\u00e1ndez, Soledad Hern\u00e1ndez, Emiliana Cruz, Gibr\u00e1n Morales, Citlalli Cruz L\u00f3pez, V\u00edctor Robles, Cecilia Reynoso Riqu\u00e9, Antonio Turok, Ricardo Iv\u00e1n Garc\u00eda.<\/div>\n<div class=\"nota invisible\" id=\"footnote4\">4 Une partie importante de cette collection a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e \u00e0 la Fonoteca Nacional et fait partie de sa m\u00e9diath\u00e8que.<\/div>\n<div class=\"nota invisible\" id=\"footnote5\">5 Tous les clips des 23 vid\u00e9os de cet article pr\u00e9sentent au d\u00e9but une fiche technique avec des informations sur le contenu et les caract\u00e9ristiques de l'enregistrement. Le dernier lien renvoie au documentaire <em>Construire une communaut\u00e9 en Californie<\/em>. Il s'agit \u00e9galement d'un produit du projet <span class=\"small-caps\">ecmo<\/span> Ce documentaire est n\u00e9 de la n\u00e9cessit\u00e9 de suivre le ph\u00e9nom\u00e8ne de la migration de la population vers les \u00c9tats-Unis et ses cultures musicales. Le documentaire ne fait pas partie des archives audiovisuelles qui ont \u00e9t\u00e9 donn\u00e9es \u00e0 la Fonoteca Nacional.<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L'article propose une description du projet ECMO et un parcours audiovisuel \u00e0 travers ses archives, en mettant l'accent sur la diversit\u00e9 musicale de l'\u00c9tat de Oaxaca, ses genres, ses r\u00e9pertoires et ses dotations instrumentales, ainsi que sur ses usages, ses contextes, ses occasions musicales, ses conditions de pratique musicale et les agents impliqu\u00e9s dans sa production et sa consommation. Cette exposition a pour but d'inviter le public \u00e0 consulter cette collection en ligne dans la m\u00e9diath\u00e8que de la phonoth\u00e8que nationale.<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[1452,1453,871],"coauthors":[551],"class_list":["post-39934","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-9","tag-archivos-audiovisuales","tag-etnomusicologia","tag-musica","personas-navarrete-pellicer-sergio","numeros-1405"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Una visita audiovisual a la etnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca (ECMO) &#8211; Encartes<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Viaje audiovisual por el archivo ECMO que documenta la diversidad musical de Oaxaca con m\u00e1s de 10,000 registros sonoros y visuales.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/encartes.mx\/fr\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Una visita audiovisual a la etnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca (ECMO) &#8211; Encartes\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Viaje audiovisual por el archivo ECMO que documenta la diversidad musical de Oaxaca con m\u00e1s de 10,000 registros sonoros y visuales.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/encartes.mx\/fr\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Encartes\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-09-22T16:00:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-19T21:00:04+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Arthur Ventura\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Arthur Ventura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"39 minutes\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label3\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data3\" content=\"Arthur Ventura\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/\"},\"author\":{\"name\":\"Arthur Ventura\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/97215bba1729028a4169cab07f8e58ef\"},\"headline\":\"Una visita audiovisual a la etnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca (ECMO)\",\"datePublished\":\"2025-09-22T16:00:11+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-19T21:00:04+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/\"},\"wordCount\":9867,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#organization\"},\"keywords\":[\"archivos audiovisuales\",\"etnomusicolog\u00eda\",\"m\u00fasica\"],\"articleSection\":[\"Realidades socioculturales\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/\",\"url\":\"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/\",\"name\":\"Una visita audiovisual a la etnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca (ECMO) &#8211; Encartes\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-09-22T16:00:11+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-19T21:00:04+00:00\",\"description\":\"Viaje audiovisual por el archivo ECMO que documenta la diversidad musical de Oaxaca con m\u00e1s de 10,000 registros sonoros y visuales.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/encartes.mx\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Una visita audiovisual a la etnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca (ECMO)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#website\",\"url\":\"https:\/\/encartes.mx\/\",\"name\":\"Encartes\",\"description\":\"Revista digital multimedia\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/encartes.mx\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#organization\",\"name\":\"Encartes Antropol\u00f3gicos\",\"url\":\"https:\/\/encartes.mx\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Logo-04.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Logo-04.png\",\"width\":338,\"height\":306,\"caption\":\"Encartes Antropol\u00f3gicos\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/97215bba1729028a4169cab07f8e58ef\",\"name\":\"Arthur Ventura\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/image\/8a45818ea77a67a00c058d294424a6f6\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8ff614b2fa0d91ff6c65f328a272c53?s=96&d=identicon&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8ff614b2fa0d91ff6c65f328a272c53?s=96&d=identicon&r=g\",\"caption\":\"Arthur Ventura\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Una visita audiovisual a la etnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca (ECMO) &#8211; Encartes","description":"Viaje audiovisual por el archivo ECMO que documenta la diversidad musical de Oaxaca con m\u00e1s de 10,000 registros sonoros y visuales.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Una visita audiovisual a la etnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca (ECMO) &#8211; Encartes","og_description":"Viaje audiovisual por el archivo ECMO que documenta la diversidad musical de Oaxaca con m\u00e1s de 10,000 registros sonoros y visuales.","og_url":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/","og_site_name":"Encartes","article_published_time":"2025-09-22T16:00:11+00:00","article_modified_time":"2025-09-19T21:00:04+00:00","author":"Arthur Ventura","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Arthur Ventura","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"39 minutes","Written by":"Arthur Ventura"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/"},"author":{"name":"Arthur Ventura","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/97215bba1729028a4169cab07f8e58ef"},"headline":"Una visita audiovisual a la etnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca (ECMO)","datePublished":"2025-09-22T16:00:11+00:00","dateModified":"2025-09-19T21:00:04+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/"},"wordCount":9867,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/#organization"},"keywords":["archivos audiovisuales","etnomusicolog\u00eda","m\u00fasica"],"articleSection":["Realidades socioculturales"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/","url":"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/","name":"Una visita audiovisual a la etnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca (ECMO) &#8211; Encartes","isPartOf":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/#website"},"datePublished":"2025-09-22T16:00:11+00:00","dateModified":"2025-09-19T21:00:04+00:00","description":"Viaje audiovisual por el archivo ECMO que documenta la diversidad musical de Oaxaca con m\u00e1s de 10,000 registros sonoros y visuales.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/encartes.mx\/navarrete-musica-archivos-audiovisuales-oaxaca\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/encartes.mx\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Una visita audiovisual a la etnograf\u00eda de las culturas musicales en Oaxaca (ECMO)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#website","url":"https:\/\/encartes.mx\/","name":"Encartes","description":"Revista digital multimedia","publisher":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/encartes.mx\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#organization","name":"Encartes Antropol\u00f3gicos","url":"https:\/\/encartes.mx\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Logo-04.png","contentUrl":"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Logo-04.png","width":338,"height":306,"caption":"Encartes Antropol\u00f3gicos"},"image":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/97215bba1729028a4169cab07f8e58ef","name":"Arthur Ventura","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/image\/8a45818ea77a67a00c058d294424a6f6","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8ff614b2fa0d91ff6c65f328a272c53?s=96&d=identicon&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8ff614b2fa0d91ff6c65f328a272c53?s=96&d=identicon&r=g","caption":"Arthur Ventura"}}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39934","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=39934"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39934\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":39937,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39934\/revisions\/39937"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=39934"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=39934"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=39934"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=39934"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}