{"id":39265,"date":"2025-03-21T13:00:00","date_gmt":"2025-03-21T19:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/encartes.mx\/?p=39265"},"modified":"2025-03-21T13:23:12","modified_gmt":"2025-03-21T19:23:12","slug":"marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/","title":{"rendered":"D\u00e9votions en transit : une approche ethnographique du circuit migratoire Soconusco Isthme-Costa"},"content":{"rendered":"<p class=\"verse\">D\u00e9di\u00e9 \u00e0 tous ceux qui<br>ont perdu la vie dans le processus de<br>la mobilit\u00e9, en particulier pour ceux qui<br>40 migrants qui ont p\u00e9ri au passage de la fronti\u00e8re en<br>Ciudad Ju\u00e1rez en mars 2023 et \u00e0 <span class=\"small-caps\">meja.<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">R\u00e9sum\u00e9<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">Le ph\u00e9nom\u00e8ne migratoire dans la r\u00e9gion de Soconusco, au Chiapas, est le reflet d'un creuset d'exp\u00e9riences humaines travers\u00e9es par des d\u00e9fis sociaux, \u00e9conomiques et culturels. Cette r\u00e9gion frontali\u00e8re, avec une histoire de mobilit\u00e9 migratoire, s'est distingu\u00e9e par l'accueil de milliers de migrants d'Am\u00e9rique centrale, d'Am\u00e9rique du Sud, d'Afrique et d'Asie qui cherchent \u00e0 atteindre les \u00c9tats-Unis ou \u00e0 s'installer dans diff\u00e9rentes r\u00e9gions du Mexique, et qui sont confront\u00e9s \u00e0 divers obstacles sur leur chemin. L'objectif de cet article est de montrer le r\u00f4le jou\u00e9 par les repr\u00e9sentations religieuses, non seulement en tant que manifestation de la foi, mais aussi en tant qu'expressions symboliques qui permettent aux migrants de r\u00e9affirmer leurs significations sociales, de construire des communaut\u00e9s de soutien et d'att\u00e9nuer les d\u00e9fis d\u00e9coulant de leurs conditions de vuln\u00e9rabilit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"abstract\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"en-title\"><span class=\"small-caps\">culte en transit : une approche ethnographique du circuit des migrants de soconusco \u00e0 istmo-costa <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"abstract en-text\">Soconusco, au Chiapas, est un creuset d'exp\u00e9riences migratoires caract\u00e9ris\u00e9es par des d\u00e9fis sociaux, \u00e9conomiques et culturels. Cette r\u00e9gion frontali\u00e8re, avec son histoire de mobilit\u00e9 humaine, a accueilli des milliers de migrants d'Am\u00e9rique centrale et du Sud, d'Afrique et d'Asie qui cherchent \u00e0 atteindre les \u00c9tats-Unis ou \u00e0 s'installer dans diff\u00e9rentes r\u00e9gions du Mexique. Au cours de leur p\u00e9riple, ces migrants sont confront\u00e9s \u00e0 toute une s\u00e9rie d'obstacles. Cet article r\u00e9v\u00e8le le r\u00f4le des ic\u00f4nes religieuses dans cette r\u00e9gion, en tant qu'expression de la foi mais aussi en tant que symboles permettant aux migrants de r\u00e9affirmer leurs croyances sociales, de construire des communaut\u00e9s de soutien et de faire face aux d\u00e9fis associ\u00e9s \u00e0 la vuln\u00e9rabilit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">Mots cl\u00e9s : mobilit\u00e9 humaine, circuit des migrants, expressions religieuses, vuln\u00e9rabilit\u00e9, agence.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-dots\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Organisation du travail<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap abstract\">L'article est divis\u00e9 en cinq sections : la premi\u00e8re r\u00e9sume l'histoire de la r\u00e9gion et sa composition d\u00e9mographique en fonction des processus de mobilit\u00e9 ; la deuxi\u00e8me traite de l'importance du sujet migrant, non seulement en tant que sujet vuln\u00e9rable, mais aussi en tant que sujet contr\u00f4lant ses propres processus de mobilit\u00e9 et participant \u00e9galement \u00e0 la circulation culturelle ; les troisi\u00e8me, quatri\u00e8me et cinqui\u00e8me sections pr\u00e9sentent de br\u00e8ves descriptions ethnographiques qui nous permettent de reconna\u00eetre les d\u00e9fis de la mobilit\u00e9 migratoire et la mani\u00e8re dont les expressions religieuses op\u00e8rent. Enfin, une conclusion est tir\u00e9e sur l'importance de ces d\u00e9votions en transit dans la mobilit\u00e9 migratoire.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Soconusco Isthme-Costa<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">Le Soconusco est une r\u00e9gion importante situ\u00e9e \u00e0 la fronti\u00e8re sud-ouest du Mexique avec le Guatemala et l'oc\u00e9an Pacifique, qui a connu plusieurs processus politiques qui, selon Justus Fenner, se sont termin\u00e9s par une neutralit\u00e9 impos\u00e9e entre 1824 et 1842.<a class=\"anota\" id=\"anota1\" data-footnote=\"1\">1<\/a> Le Chiapas a \u00e9t\u00e9 annex\u00e9 au Mexique en 1842 par un d\u00e9cret du g\u00e9n\u00e9ral Antonio L\u00f3pez de Santa Anna, et l'annexion a \u00e9t\u00e9 formalis\u00e9e par le trait\u00e9 Mariscal-Herrera en 1882 (Fenner, 2019). En 1842, le Chiapas est annex\u00e9 au Mexique par un d\u00e9cret du g\u00e9n\u00e9ral Antonio L\u00f3pez de Santa Anna ; l'annexion est formalis\u00e9e par le trait\u00e9 de Mariscal-Herrera en 1882 (Fenner, 2019). L'\u00e9tablissement des fronti\u00e8res du Soconusco a repr\u00e9sent\u00e9 une nouvelle \u00e9tape pour les municipalit\u00e9s qui composent la r\u00e9gion,<a class=\"anota\" id=\"anota2\" data-footnote=\"2\">2<\/a> Selon Mar\u00eda Elena Tovar, dans son article intitul\u00e9 \"Extranjeros en el Soconusco\" (2000), une campagne politique de colonisation a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9e par le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral pour attirer des immigrants europ\u00e9ens et catholiques qui partageaient les valeurs de libert\u00e9, de progr\u00e8s et de d\u00e9mocratie dans le but d'atteindre les id\u00e9aux de la modernit\u00e9, puisque les populations indig\u00e8nes<a class=\"anota\" id=\"anota3\" data-footnote=\"3\">3<\/a> repr\u00e9sentait un obstacle \u00e0 ces objectifs.<\/p>\n\n\n\n<p>Avec un climat tropical prosp\u00e8re pour les activit\u00e9s agricoles et des conditions politiques favorables \u00e0 l'acquisition de terres, des groupes d'\u00e9trangers sont arriv\u00e9s \u00e0 Soconusco avec des conceptions et des conditions diff\u00e9rentes. Comme le souligne Tovar, les Allemands,<a class=\"anota\" id=\"anota4\" data-footnote=\"4\">4<\/a> Les Am\u00e9ricains et les Japonais sont arriv\u00e9s dans la r\u00e9gion soutenus par les politiques de colonisation, les Kanakas et les Guat\u00e9malt\u00e8ques pour la main-d'\u0153uvre agricole, et les Chinois pour la construction des chemins de fer (2000 : 30). Dans la logique du mod\u00e8le finquero, la production agricole a connu une croissance exponentielle, gr\u00e2ce aussi \u00e0 l'introduction de nouveaux produits comme le caf\u00e9, le riz et le s\u00e9same. Chaque groupe savait tr\u00e8s bien quel r\u00f4le il devait jouer, ce qui a g\u00e9n\u00e9r\u00e9 d'importantes conditions d'exploitation pour les groupes d'ouvriers travaillant dans les exploitations.<a class=\"anota\" id=\"anota5\" data-footnote=\"5\">5<\/a> Cependant, il est n\u00e9cessaire de reconna\u00eetre l'importance de ces groupes en tant qu'\u00e9l\u00e9ments de la diversit\u00e9 culturelle d'une r\u00e9gion qui a \u00e9t\u00e9 habit\u00e9e par le groupe ethnique Mam, dont l'identit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 consid\u00e9rablement r\u00e9duite apr\u00e8s le processus de mexicanisation qui a commenc\u00e9 en 1930 (Fuentes et Corzo de los Santos, 2023).<\/p>\n\n\n\n<p>Outre cette diversit\u00e9, la pr\u00e9sence de groupes afro-mexicains dans les municipalit\u00e9s d'Acapetahua et d'Acacoyagua a \u00e9t\u00e9 reconnue institutionnellement au cours de la derni\u00e8re d\u00e9cennie, malgr\u00e9 le peu de donn\u00e9es historiques et ethnographiques susceptibles d'\u00e9clairer leur arriv\u00e9e dans la r\u00e9gion. Il est donc in\u00e9vitable de souligner l'historicit\u00e9 et l'importance de la mobilit\u00e9 migratoire dans le Soconusco, une porte qui s'ouvre et se ferme, un espace culturel qui a rassembl\u00e9 de multiples fa\u00e7ons de vivre et de sentir la fronti\u00e8re, et qui est devenu une r\u00e9gion qui se nourrit des processus de mobilit\u00e9 migratoire qui laissent des traces dans la m\u00e9moire culturelle et historique de ceux qui l'habitent.<\/p>\n\n\n\n<p>Soconusco, en plus d'\u00eatre un lieu de passage, est \u00e9galement devenu un lieu de destination, car les offres d'emploi ont repr\u00e9sent\u00e9 d'importantes sources de revenus - malgr\u00e9 la pr\u00e9carit\u00e9 - pour les migrants d'origine centram\u00e9ricaine, qui se sont int\u00e9gr\u00e9s dans diverses activit\u00e9s \u00e9conomiques et ont tiss\u00e9 des relations transfrontali\u00e8res et transnationales entre Soconusco et leurs pays d'origine (Rivera, 2014).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Circuit migratoire Soconusco Istmo-Costa<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">La mobilit\u00e9 migratoire dans le Soconusco a une longue histoire et s'est produite sous diff\u00e9rentes formes ; cependant, au cours des derni\u00e8res d\u00e9cennies, le transit migratoire dans la r\u00e9gion est devenu beaucoup plus visible en raison des multiples fa\u00e7ons dont les migrants se sont organis\u00e9s pour se prot\u00e9ger au cours de leur voyage, qui, en m\u00eame temps, est devenu plus complexe en raison des situations politiques, \u00e9conomiques et m\u00eame environnementales qui ont affect\u00e9 les dynamiques sociales ; Par exemple, l'impact de l'ouragan Stan, qui a frapp\u00e9 le sud-est du Mexique en octobre 2005, a profond\u00e9ment perturb\u00e9 la vie quotidienne dans les r\u00e9gions de Soconusco et d'Istmo-Costa, car, outre les pertes humaines, la destruction des sources de travail et des infrastructures a \u00e9t\u00e9 consid\u00e9rable ; de m\u00eame, le voyage migratoire s'est vu confront\u00e9 \u00e0 de nouveaux d\u00e9fis. Selon Jaime Rivas Castillo, dans son article \"V\u00edctimas nada m\u00e1s ? Central American migrants in Soconusco, Chiapas\" (2011), la contingence provoqu\u00e9e par l'ouragan Stan a d\u00e9plac\u00e9 la voie ferr\u00e9e par laquelle la B\u00eate transite<a class=\"anota\" id=\"anota6\" data-footnote=\"6\">6<\/a> de la municipalit\u00e9 de Ciudad Hidalgo, situ\u00e9e \u00e0 la fronti\u00e8re avec le Guatemala, \u00e0 la municipalit\u00e9 d'Arriaga,<a class=\"anota\" id=\"anota7\" data-footnote=\"7\">7<\/a> Chiapas, c'est-\u00e0-dire qu'il a parcouru 274 kilom\u00e8tres depuis la fronti\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<p>Sur la base de cette disposition, les r\u00e9gions de Soconusco et de l'Isthme-Costa ont \u00e9t\u00e9 articul\u00e9es et ont apport\u00e9 de nouveaux d\u00e9fis aux migrants en transit, car les conditions de vuln\u00e9rabilit\u00e9 pendant le voyage ont \u00e9t\u00e9 accentu\u00e9es. Cependant, comme le souligne Rivas Castillo dans le texte susmentionn\u00e9, il n'est pas possible de r\u00e9duire les migrants \u00e0 des \u00eatres vuln\u00e9rables et passifs dans leur processus de mobilit\u00e9, mais plut\u00f4t d'observer les m\u00e9canismes et les strat\u00e9gies qu'ils d\u00e9veloppent pour faire face aux d\u00e9fis qu'ils rencontrent en cours de route, tels que les d\u00e9tentions,<a class=\"anota\" id=\"anota8\" data-footnote=\"8\">8<\/a> extorsion par des agents de migration et des groupes criminels, viol, extorsion \u00e9conomique, vol, pers\u00e9cution et enl\u00e8vement, entre autres. L'auteur poursuit : \" les migrants sont aussi des individus cr\u00e9atifs qui, malgr\u00e9 les contraintes, sont protagonistes de leurs processus migratoires \" (Rivas, 2011 : 9). Pour cette raison, il propose la construction de nouvelles lignes d'analyse qui \u00e9vitent d'analyser les migrants comme des sujets marqu\u00e9s uniquement par leur vuln\u00e9rabilit\u00e9 et reconnaissent les strat\u00e9gies et les ressources qu'ils con\u00e7oivent et dont ils disposent pour faire face aux risques. Pour ma part, j'ajouterais que les migrants sont des sujets culturels et que ces r\u00e9f\u00e9rents leur permettent d'exprimer symboliquement leurs d\u00e9sirs qui, j'oserais dire, att\u00e9nuent m\u00eame les vicissitudes rencontr\u00e9es au cours de leur voyage.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"image-slider\">\n                <div class=\"frame\">\n                    <div class=\"picture\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageGallery\">\n                        <figure itemprop=\"associatedMedia\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageObject\" class=\"slider-element\">\n                              <a href=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_1-2-scaled.jpg\" itemprop=\"contentUrl\" data-size=\"3067x2300\" data-index=\"0\" data-caption=\"Imagen 1: Campamento migrante a las afueras de Tapachula, Chiapas. Fuente: Am\u00e9rica Navarro, 2023.\" >\n                                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_1-2-scaled.jpg\" itemprop=\"thumbnail\">\n                                <i class=\"fa fa-expand expand\" aria-hidden=\"true\"><\/i>\n                            <\/a>\n                            <\/figure>                    <\/div>    \n                <\/div>\n                    <div class=\"caption\">Image 1 : Camp de migrants \u00e0 l'ext\u00e9rieur de Tapachula, Chiapas. Source : Am\u00e9rica Navarro, 2023 : Am\u00e9rica Navarro, 2023.<\/div><div class=\"image-analysis\"><\/div>                <div class=\"bullets\"><\/div>\n            <\/div>\n\n\n\n<p>Le Soconusco et l'Isthmo-Costa sont devenus un circuit migratoire \u00e0 travers lequel circulent des personnes, des biens, des histoires et des expressions symboliques, telles que les repr\u00e9sentations religieuses. Je suis d'accord avec Ren\u00e9e de la Torre et Patricia Arias (2017), dans l'introduction du livre <em>Religiosidades trasplantadas. Recomposiciones religiosas en nuevos escenarios transnacionales<\/em>La manifestation du sacr\u00e9 dans la mobilit\u00e9 migratoire recompose les fractures sociales produites par les diverses pratiques de la mobilit\u00e9 humaine :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"verse\">La migration engendre la n\u00e9cessit\u00e9 de concilier les temps et les distances entre deux foyers : celui d'origine et celui de destination. Ce qui a \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9 et ce qui a \u00e9t\u00e9 atteint. Et c'est ici que la religiosit\u00e9 devient une ressource tr\u00e8s importante de la migration, une ressource pour reconnecter les territoires dispers\u00e9s, pour reconnecter les identit\u00e9s multiculturelles, pour reconnecter les r\u00e9seaux de compatriotes et de familles dispers\u00e9s dans l'espace, pour reconnecter les souvenirs avec les exp\u00e9riences du pr\u00e9sent et les utopies (De la Torre et Arias, 2017:18).<\/p>\n\n\n\n<p>En relation avec ce qui a \u00e9t\u00e9 soulign\u00e9 par les deux auteurs, les trois descriptions ethnographiques suivantes pr\u00e9sentent le croisement entre le ph\u00e9nom\u00e8ne religieux et la mobilit\u00e9 migratoire dans diff\u00e9rents contextes et circonstances dans la r\u00e9gion de Soconusco, un sc\u00e9nario marqu\u00e9, depuis ses d\u00e9buts, par de multiples dynamiques migratoires.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Exode et pri\u00e8re : conflits et convergences dans une des caravanes du circuit migratoire Soconusco Istmo-Costa.<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">Fin octobre 2021, une caravane de migrants compos\u00e9e d'environ quatre mille personnes de diff\u00e9rentes nationalit\u00e9s a quitt\u00e9 Tapachula. Elle \u00e9tait connue dans les m\u00e9dias comme la \"caravane des femmes enceintes et des enfants\" et, en fait, c'\u00e9tait l'une des caravanes qui se distinguait par la diversit\u00e9 des conditions : des femmes enceintes, des hommes et des femmes d'\u00e2ge adulte qui traversaient le territoire avec leurs familles, certaines \u00e9largies, ainsi qu'un groupe important de la communaut\u00e9. <span class=\"small-caps\">lgbttiq+<\/span>Ils \u00e9taient accompagn\u00e9s d'organisations non gouvernementales internationales, ainsi que de diff\u00e9rentes agences de s\u00e9curit\u00e9, telles que la police f\u00e9d\u00e9rale et la police d'\u00c9tat, et le groupe Beta.<a class=\"anota\" id=\"anota9\" data-footnote=\"9\">9<\/a><\/p>\n\n\n\n<div class=\"image-slider\">\n                <div class=\"frame\">\n                    <div class=\"picture\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageGallery\">\n                        <figure itemprop=\"associatedMedia\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageObject\" class=\"slider-element\">\n                              <a href=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_2-2.jpg\" itemprop=\"contentUrl\" data-size=\"949x1599\" data-index=\"0\" data-caption=\"Imagen 2: Comunidad .\" >\n                                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_2-2.jpg\" itemprop=\"thumbnail\">\n                                <i class=\"fa fa-expand expand\" aria-hidden=\"true\"><\/i>\n                            <\/a>\n                            <\/figure>                    <\/div>    \n                <\/div>\n                    <div class=\"caption\">Image 2 : Communaut\u00e9 <span class=\"small-caps\">lgbttiq+<\/span>.<\/div><div class=\"image-analysis\"><\/div>                <div class=\"bullets\"><\/div>\n            <\/div>\n\n\n\n<p>L'organisation de cette caravane de migrants s'est faite dans l'attente d'une r\u00e9ponse des autorit\u00e9s migratoires \u00e0 Tapachula, o\u00f9 certains \u00e9taient d\u00e9tenus depuis pr\u00e8s d'un an. Plusieurs avaient rencontr\u00e9 Juan, un avocat, activiste et leader religieux pour les droits de l'homme qui dirige un refuge o\u00f9, en plus de leur offrir un logement et un peu de nourriture, il priait avec eux ; l'exp\u00e9rience d'autres caravanes a incit\u00e9 plusieurs migrants \u00e0 demander l'aide de Juan pour se rendre \u00e0 Mexico, o\u00f9 leur statut d'immigration serait suppos\u00e9 \u00eatre r\u00e9solu, et ensuite commencer leur voyage vers les \u00c9tats-Unis. C'est ainsi que le groupe de la \"caravane de femmes enceintes et d'enfants\" a quitt\u00e9 Tapachula \u00e0 la mi-octobre, s'arr\u00eatant dans quelques villes o\u00f9 ils se sont repos\u00e9s, ont mang\u00e9 et se sont rafra\u00eechis. La plupart des arr\u00eats de la caravane dans le circuit Soconusco Istmo-Costa ont eu lieu dans les municipalit\u00e9s suivantes : Huehuet\u00e1n, Huixtla, Villa Comaltitl\u00e1n Escuintla, Acacoyagua, Ulapa, Mapastepec, Pijijiapan, Tonal\u00e1 et Arriaga.<a class=\"anota\" id=\"anota10\" data-footnote=\"10\">10<\/a> L'un des probl\u00e8mes rencontr\u00e9s par la population est la chaleur, qui peut atteindre 45 degr\u00e9s Celsius, et qui d\u00e9termine le rythme de la marche, car les femmes enceintes, certaines personnes \u00e2g\u00e9es et les enfants ne peuvent pas marcher au m\u00eame rythme que les autres membres.<\/p>\n\n\n\n<p>La caravane approche de la ville d'Escuintla,<a class=\"anota\" id=\"anota11\" data-footnote=\"11\">11<\/a> La dynamique du lieu s'est transform\u00e9e : un jour avant l'arriv\u00e9e, \u00e0 l'entr\u00e9e du village, des camionnettes de l'Institut national des migrations (<span class=\"small-caps\">imm)<\/span> et des tentes ont \u00e9t\u00e9 install\u00e9es pour les membres de la police de l'\u00c9tat et de la police f\u00e9d\u00e9rale \u00e0 proximit\u00e9 de la route c\u00f4ti\u00e8re. Leur pr\u00e9sence a provoqu\u00e9 des tensions et des incertitudes au sein de la population, qui s'est \u00e9galement polaris\u00e9e apr\u00e8s l'arriv\u00e9e de la caravane. Les migrants ont install\u00e9 leur campement dans le parc central, o\u00f9 se trouvent des terrains de basket, un parking, plusieurs jardini\u00e8res et un grand auditorium. L'organisation M\u00e9decins Sans Fronti\u00e8res a mis en place une \u00e9quipe pour traiter les probl\u00e8mes de sant\u00e9 survenus au cours du voyage, en particulier les membres les plus vuln\u00e9rables, tels que les enfants, les personnes \u00e2g\u00e9es et les femmes enceintes, qui ont souffert de d\u00e9shydratation, de coups de chaleur et d'ampoules sur la plante des pieds.<\/p>\n\n\n\n<p>Le personnel de M\u00e9decins sans fronti\u00e8res, d\u00e9bord\u00e9 par les nombreux cas, a int\u00e9gr\u00e9 dans son \u00e9quipe des personnes locales qui se sont port\u00e9es volontaires pour aider, certaines d'entre elles ayant une formation de base en soins infirmiers. Le groupe Beta est une autre institution qui a tent\u00e9 de r\u00e9soudre les probl\u00e8mes de sant\u00e9 ; cependant, certains membres de la caravane avaient un peu peur de les approcher car ils les percevaient comme des agents de l'arm\u00e9e. <span class=\"small-caps\">imm<\/span> et craignait d'\u00eatre arr\u00eat\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est important de savoir que les habitants de la r\u00e9gion sont g\u00e9n\u00e9ralement d\u00e9crits comme x\u00e9nophobes ; il s'agit sans aucun doute d'une grave erreur qui construit des st\u00e9r\u00e9otypes sur les populations qui appartiennent \u00e0 ce circuit, dans lequel, bien s\u00fbr, il y a des locaux qui rejettent fortement l'arriv\u00e9e de ces populations dans leurs municipalit\u00e9s, mais il y a aussi une grande population qui a montr\u00e9 des attitudes de solidarit\u00e9 et d'empathie.<\/p>\n\n\n\n<p>En ce qui concerne l'organisation de la caravane, certaines responsabilit\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9l\u00e9gu\u00e9es \u00e0 diff\u00e9rents membres de la caravane afin d'\u00e9viter que des acteurs externes n'interviennent et ne cr\u00e9ent des conflits. L'un des secteurs les plus vuln\u00e9rables \u00e9tait la communaut\u00e9 <span class=\"small-caps\">lgbttiq+<\/span>Les migrants, qualifi\u00e9s d'alcooliques, de \"mariguanos\", de scandaleux et de mauvais exemple pour les enfants par d'autres secteurs de la caravane, semblaient \u00eatre l'expression de l'homophobie de certains d'entre eux, comme l'ont montr\u00e9 les membres de la communaut\u00e9. <span class=\"small-caps\">lgbttiq+ <\/span>avaient accept\u00e9 collectivement de ne pas boire pendant la tourn\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>Un probl\u00e8me auquel les gardiens de la caravane ont d\u00fb faire face et qui a inqui\u00e9t\u00e9 la population est le suivant : ils ont identifi\u00e9 un trafiquant pr\u00e9sum\u00e9 au sein de l'organisation, qui s'est pr\u00e9sent\u00e9 comme \u00e9tant guat\u00e9malt\u00e8que, mais son comportement a suscit\u00e9 des soup\u00e7ons lorsque, \u00e0 l'aide de son t\u00e9l\u00e9phone portable, il a commenc\u00e9 \u00e0 prendre \"discr\u00e8tement\" des photos des femmes qui se reposaient dans l'auditorium. L'un des agents de s\u00e9curit\u00e9 l'ayant remarqu\u00e9, il a alert\u00e9 les autres membres de la s\u00e9curit\u00e9, qui l'ont contr\u00f4l\u00e9 et ont constat\u00e9 qu'il portait sur lui ses accr\u00e9ditations de l'Institut national \u00e9lectoral (Instituto Nacional Electoral, INE).<span class=\"small-caps\">ine<\/span>) avec une adresse \u00e0 Zacatecas ; les migrants l'ont captur\u00e9 et l'ont pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 Juan, qui a demand\u00e9 \u00e0 des guetteurs de sauvegarder l'int\u00e9grit\u00e9 du jeune homme et de l'emmener aux autorit\u00e9s locales. Face \u00e0 cette situation, certaines personnes ont eu des crises d'angoisse car elles \u00e9taient effray\u00e9es par la peur d'affronter des groupes criminels ; certaines femmes se sont m\u00eame mises \u00e0 pleurer, en particulier les m\u00e8res de ceux qui avaient \u00e9t\u00e9 photographi\u00e9s. De leur c\u00f4t\u00e9, certains hommes, agac\u00e9s, attendaient devant la mairie pour affronter l'homme ; mais \u00e0 ce moment-l\u00e0, Juan a pris un m\u00e9gaphone et a convoqu\u00e9 les migrants au centre du parc en r\u00e9citant les mots suivants :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"verse\">Fr\u00e8res et s\u0153urs migrants, vous \u00eates le peuple choisi par Dieu. Prions et remercions notre Seigneur J\u00e9sus-Christ pour la protection qu'il nous accorde au cours de ce voyage et parce que nous avons le droit de chercher une vie meilleure pour nos enfants, et que personne ne peut nous en emp\u00eacher. Mon Dieu, merci, parce que tu es le seul \u00e0 pouvoir d\u00e9cider de l'avenir de nos fr\u00e8res et s\u0153urs migrants ! Donne-nous la force, car il ne s'agit pas d'une caravane de migrants, mais d'un exode de migrants ; c'est pourquoi nos vies sont entre les mains de notre Seigneur J\u00e9sus, et vive le Honduras, vive le Guatemala, vive le Salvador, vive le Venezuela !<\/p>\n\n\n\n<p>Pendant que Jean parlait, les fid\u00e8les ont commenc\u00e9 \u00e0 crier et \u00e0 frapper des mains ; les gens ont r\u00e9p\u00e9t\u00e9 les paroles de Jean \u00e0 l'unisson, les hommes et les femmes se sont tenu la main, certains ont commenc\u00e9 \u00e0 prier en silence, d'autres se sont inclin\u00e9s et ont essuy\u00e9 leurs larmes, se sont serr\u00e9s les uns contre les autres et ont demand\u00e9 \u00e0 J\u00e9sus d'arriver \u00e0 destination sain et sauf.<\/p>\n\n\n\n<p>Suite aux r\u00e9flexions d'Erika Valenzuela et Olga Odgers, dans l'article \" Usos sociales de la religi\u00f3n como recurso ante la violencia : cat\u00f3licos, evang\u00e9licos y testigos de Jehov\u00e1 en Tijuana, M\u00e9xico \" (2014), nous nous accordons \u00e0 dire que les syst\u00e8mes religieux sont compos\u00e9s d'un r\u00e9seau de significations qui op\u00e8rent dans la prise de d\u00e9cision des individus. Les auteurs reprennent la perspective de Lester Kurtz pour analyser les \u00e9l\u00e9ments pr\u00e9sents dans ces syst\u00e8mes :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"verse\">[...] nous reprenons la proposition de Kurtz, qui distingue trois sph\u00e8res ou dimensions \u00e9troitement li\u00e9es : les croyances sont l\u00e9gitim\u00e9es et incarn\u00e9es par des rituels ; \u00e0 leur tour, les rituels et les croyances sont r\u00e9gul\u00e9s par des instances plus ou moins institutionnalis\u00e9es. Et ces institutions ont pour fonction de contr\u00f4ler le changement et de pr\u00e9server les id\u00e9es et les pratiques qui constituent le c\u0153ur des syst\u00e8mes de croyance, autour desquels se construit une communaut\u00e9 de croyants (Kurtz, 2007, in Valenzuela et Odgers, 2014 : 15).<\/p>\n\n\n\n<p>La complexit\u00e9 du voyage, le si\u00e8ge des agences de s\u00e9curit\u00e9, l'\u00e9tat de sant\u00e9 des membres de l'organisation et les remarques homophobes de la communaut\u00e9. <span class=\"small-caps\">lgbttiq+ <\/span>Le fait que le jeune homme qui prenait des photos \u00e9tait une source constante de fractures au sein de la caravane, et l'incident avec le jeune homme qui prenait des photos ont ajout\u00e9 \u00e0 la tension. Cependant, la pri\u00e8re que Juan a r\u00e9cit\u00e9e dans le m\u00e9gaphone a r\u00e9ussi \u00e0 rassembler tous les participants - malgr\u00e9 la diversit\u00e9 des croyances et des identit\u00e9s - et \u00e0 restaurer le tissu social. C'est pourquoi les expressions symboliques bas\u00e9es sur des repr\u00e9sentations religieuses jouent un r\u00f4le important dans le renforcement des communaut\u00e9s en transit ; en outre, elles sont pr\u00e9pond\u00e9rantes face aux conditions de risque et de vuln\u00e9rabilit\u00e9 individuelles et collectives, car elles ne relient pas seulement la communaut\u00e9 de migrants lorsque les liens sociaux sont affaiblis, mais constituent \u00e9galement une ressource intangible pour faire face \u00e0 divers d\u00e9fis, devenant ainsi un \u00e9l\u00e9ment important dans la recomposition des tissus fractur\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>Les processus migratoires produisent et recr\u00e9ent des communaut\u00e9s diff\u00e9rentes, impr\u00e9gn\u00e9es par les conditions dans lesquelles la mobilit\u00e9 se produit et les syst\u00e8mes de croyance impliqu\u00e9s. La r\u00e9flexion suivante porte sur la dynamique transfrontali\u00e8re du culte de San Sim\u00f3n dans la municipalit\u00e9 d'Escuintla, au Chiapas.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Saint Simon, le saint itin\u00e9rant<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">\u00c0 Soconusco, de multiples expressions religieuses composent la sc\u00e8ne culturelle de la r\u00e9gion, et l'une d'entre elles concerne Saint-Simon, un saint d'origine guat\u00e9malt\u00e8que qui n'appartient pas au panth\u00e9on catholique et dont le culte a prosp\u00e9r\u00e9 dans diff\u00e9rents pays d'Am\u00e9rique centrale, au Mexique et aux \u00c9tats-Unis. Sa plasticit\u00e9 en termes de contenu symbolique a \u00e9t\u00e9 pleinement adapt\u00e9e aux processus de mobilit\u00e9 migratoire, puisqu'il fonctionne dans ce contexte comme un saint protecteur et un agent symbolique d'expulsion : certains lui font des offrandes pour demander l'expulsion d'un \u00eatre cher qui a oubli\u00e9 leur affection \u00e0 leur arriv\u00e9e aux \u00c9tats-Unis. Dans la r\u00e9gion de Soconusco, son culte est pratiqu\u00e9 dans deux contextes principaux : d'une part, dans les bars et les cantinas et, d'autre part, dans les Mesas Sagradas, o\u00f9 Saint Simon est le saint patron et o\u00f9 diff\u00e9rentes pratiques de sorcellerie noire et blanche sont mises en \u0153uvre.<\/p>\n\n\n\n<p>L'une de ses caract\u00e9ristiques est li\u00e9e \u00e0 son ambivalence, puisqu'il est demand\u00e9 au saint d'accomplir des \u0153uvres pour gu\u00e9rir une personne ou pour la d\u00e9truire, pour faire tomber quelqu'un amoureux ou pour l'humilier et le dominer, pour \"\u00e9lever\" une entreprise ou pour la faire \u00e9chouer. L'arriv\u00e9e de Saint Simon dans la r\u00e9gion s'est faite gr\u00e2ce \u00e0 la mobilit\u00e9 transfrontali\u00e8re ; en ce sens, il s'agit d'une expression religieuse qui a circul\u00e9 constamment entre le Guatemala et le Soconusco, et qui a m\u00eame donn\u00e9 naissance \u00e0 des organisations qui visitent ses deux principaux temples au Guatemala : l'un \u00e0 San Andr\u00e9s Itzapa, Chimaltenango, et l'autre \u00e0 Zunil, Quetzaltenango. Certains chercheurs sur le culte au Guatemala ont mis en \u00e9vidence sa relation profonde avec les groupes indig\u00e8nes, bien que dans d'autres contextes ses d\u00e9vots n'appartiennent pas \u00e0 ces secteurs sociaux. San Sim\u00f3n el mestizo, le ladino, est la d\u00e9votion qui a \u00e9t\u00e9 incorpor\u00e9e avec une force exponentielle \u00e0 Soconusco, ainsi que dans d'autres r\u00e9gions de la fronti\u00e8re sud du Mexique et m\u00eame aux \u00c9tats-Unis.<\/p>\n\n\n\n<p>Voici un bref aper\u00e7u des \u00e9tudes r\u00e9alis\u00e9es sur cette figure religieuse.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Aper\u00e7u du culte de Saint-Simon<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">San Sim\u00f3n a \u00e9t\u00e9 consolid\u00e9 sur la sc\u00e8ne de la religiosit\u00e9 populaire. En ce sens, des d\u00e9bats divers et anim\u00e9s ont surgi entre certains sp\u00e9cialistes du sujet qui soutiennent que ce saint est en r\u00e9alit\u00e9 Maxim\u00f3n, c'est-\u00e0-dire le Rilaj Mam, un nawal de la cosmovision maya qui est v\u00e9n\u00e9r\u00e9 \u00e0 travers un syst\u00e8me complexe de confr\u00e9ries dans le village tz'utujil de Santiago Atitl\u00e1n, qui appartient au d\u00e9partement de Solol\u00e1. Il y est repr\u00e9sent\u00e9 avec un tronc de palo pito recouvert de diff\u00e9rents textiles de la r\u00e9gion et d'un chapeau texan ; il porte un masque avec un trou dans la partie inf\u00e9rieure, o\u00f9 l'on place des boissons enivrantes, des cigares et des cigares (Mendelson, 1965 ; Vallejo, 2005). L'autre repr\u00e9sentation est celle d'un homme blanc, moustachu et coiff\u00e9 d'un chapeau texan, assis sur une chaise ; il porte dans une main un b\u00e2ton et dans l'autre un drapeau guat\u00e9malt\u00e8que ou une \"borolita\" de guaro ; cette image porte le nom de Saint Simon et est v\u00e9n\u00e9r\u00e9e \u00e0 l'ext\u00e9rieur de Santiago Atitl\u00e1n.<\/p>\n\n\n\n<p>A San Andr\u00e9s Itzapa, Chimaltenango, un temple a \u00e9t\u00e9 construit en son honneur, o\u00f9 l'on trouve \u00e9galement l'image de Saint Jude Thaddeus, et la confr\u00e9rie charg\u00e9e de prot\u00e9ger l'enceinte porte le nom du saint (Debroy, 2003). \u00c0 Zunil, l'image est quelque peu diff\u00e9rente : il appara\u00eet sans moustache et avec des lunettes noires ; son culte est gard\u00e9 par la confr\u00e9rie de la Sainte-Croix, et la pri\u00e8re d\u00e9di\u00e9e au saint est li\u00e9e au mythe d'origine reproduit dans cette localit\u00e9, o\u00f9 se d\u00e9tache la figure de l'Indien Philippe, qui a rencontr\u00e9 saint Simon gr\u00e2ce \u00e0 sa g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9, et o\u00f9 le saint est dissoci\u00e9 de Judas Iscariote. \u00c0 ce sujet, une discussion s'est engag\u00e9e sur la l\u00e9gitimit\u00e9 du culte, soulignant que le Maxim\u00f3n v\u00e9n\u00e9r\u00e9 \u00e0 Santiago Atitl\u00e1n et le Saint Simon v\u00e9n\u00e9r\u00e9 \u00e0 Chimaltenango sont deux personnalit\u00e9s diff\u00e9rentes, tandis que d'autres affirment qu'il s'agit de la m\u00eame divinit\u00e9 et que leur v\u00e9n\u00e9ration est n\u00e9e dans le village de Tz'utujil.<\/p>\n\n\n\n<p>Il convient de noter que l'image v\u00e9n\u00e9r\u00e9e sous diff\u00e9rentes latitudes d'Am\u00e9rique centrale, du Mexique et des \u00c9tats-Unis correspond \u00e0 celle de San Andr\u00e9s Itzapa, Chimaltenango, et que ce sont les unit\u00e9s familiales et botaniques qui sont charg\u00e9es de garder et de prot\u00e9ger son culte par le biais des Mesas Sagradas, dans lesquelles les sorciers \"administrateurs du don\" sont charg\u00e9s de veiller \u00e0 la propret\u00e9 du saint, d'organiser la f\u00eate du 28 octobre et d'effectuer des travaux de sorcellerie blanche ou noire pour les d\u00e9vots qui l'accompagnent. Cette forme d'organisation est sans aucun doute complexe car elle int\u00e8gre Saint Simon comme un membre de leur cellule familiale.<\/p>\n\n\n\n<p>La mobilit\u00e9 du saint a \u00e9t\u00e9 saisie par Antonio Garc\u00eda-Espada dans son texte \"Los cumplea\u00f1os de san Sim\u00f3n. Etnograf\u00edas salvadore\u00f1as\" (2016), qui recense deux f\u00eates au Salvador et distingue, \u00e0 travers les pratiques cultuelles, diff\u00e9rents contenus symboliques : par exemple, lors de la f\u00eate c\u00e9l\u00e9br\u00e9e \u00e0 Tamanique, le saint ne se voit pas offrir de boissons alcoolis\u00e9es, c'est-\u00e0-dire qu'il est abstinent, car le contexte religieux dominant punit la consommation d'alcool (Garc\u00eda-Espada, 2016 : 165) ; tandis qu'\u00e0 Cuyultitl\u00e1n, o\u00f9 il est \u00e9galement v\u00e9n\u00e9r\u00e9, la f\u00eate r\u00e9unit diff\u00e9rents secteurs sociaux, les participants s'enivrent et offrent diverses liqueurs et bi\u00e8res au saint (Garc\u00eda-Espada, 2016 : 172).<\/p>\n\n\n\n<p>Les styles des pratiques religieuses du culte de Saint-Simon sont vari\u00e9s dans leur transit \u00e0 travers diff\u00e9rents espaces. Dans mon article \" Prostitution et religion : le Kumbala Bar et le culte de Saint Simon dans un lieu appel\u00e9 Macondo \u00e0 la fronti\u00e8re entre le Mexique et le Guatemala \" (Mar\u00edn-Valadez, 2014), j'ai pr\u00e9sent\u00e9 une enqu\u00eate dans la zone de prostitution d'une municipalit\u00e9 frontali\u00e8re avec le Guatemala, o\u00f9 le saint acquiert une signification importante pour les travailleuses du sexe locales, car leur condition de femmes, de migrantes, de prostitu\u00e9es et de m\u00e8res accentue leur vuln\u00e9rabilit\u00e9. Au cours de mon approche, j'ai enregistr\u00e9 ethnographiquement des activit\u00e9s rituelles, telles que des offrandes, des f\u00eates et des punitions, des pratiques qui contiennent une signification profonde dans la vie de ces femmes qui, \u00e9tant exclues des \u00e9glises jud\u00e9o-chr\u00e9tiennes en raison de leur statut de prostitu\u00e9es, trouvent en Saint Simon un refuge spirituel qui att\u00e9nue symboliquement leur vuln\u00e9rabilit\u00e9 (Mar\u00edn-Valadez, 2014).<\/p>\n\n\n\n<p>Les traces du saint sont \u00e9galement reconnues par Sylvie P\u00e9dron-Colombani, qui a effectu\u00e9 des recherches sur le culte au Guatemala et aux \u00c9tats-Unis, ce qui a contribu\u00e9 de mani\u00e8re significative \u00e0 la connaissance de cette d\u00e9votion. Dans son texte \"El culto de Maxim\u00f3n en Guatemala\", l'auteure souligne le recodage de l'image de Maxim\u00f3n en dehors de Santiago Atitl\u00e1n et la place de cette d\u00e9votion dans le champ religieux complexe (2008) ; par ailleurs, dans \"La patrimonializaci\u00f3n de san Sim\u00f3n en Los Angeles\" (2017), elle d\u00e9crit la mani\u00e8re dont les mouvements migratoires des Guat\u00e9malt\u00e8ques vers les \u00c9tats-Unis se sont intensifi\u00e9s apr\u00e8s l'affaiblissement de l'\u00c9tat-providence, une situation qui a permis leur relocalisation \u00e0 Los Angeles. P\u00e9dron-Colombani (2017) s'attache \u00e0 reconna\u00eetre la patrimonialisation de Saint-Simon par les migrants guat\u00e9malt\u00e8ques par opposition au Christ noir d'Esquipulas, qui est une autre d\u00e9votion transplant\u00e9e et articul\u00e9e \u00e0 l'identit\u00e9 guat\u00e9malt\u00e8que. Dans son texte, il pr\u00e9sente quelques situations dans lesquelles le saint croise la condition des migrants guat\u00e9malt\u00e8ques, l'une d'entre elles en tant que saint patron, et une autre en tant que <em>patrouille frontali\u00e8re<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Bas\u00e9 sur les r\u00e9flexions du livre collectif de Carolina Rivera Farf\u00e1n, Mar\u00eda del Carmen Garc\u00eda Aguilar, Miguel Lisbona Guillen, Irene S\u00e1nchez Franco et Salvador Meza, <em>Diversidad religiosa y conflicto religioso en Chiapas. Intereses, utop\u00edas y realidades<\/em> (2005), je reprends l'une des id\u00e9es principales qui permettent de comprendre le croisement entre religion et mobilit\u00e9 humaine comme suit : \" les gens, quand ils migrent, emportent leurs religions avec eux \" (2007 : 259) : \"les gens, lorsqu'ils migrent, emportent leurs religions avec eux\" (2007 : 259). Cette simple phrase soul\u00e8ve le sc\u00e9nario complexe dans lequel diff\u00e9rents syst\u00e8mes de croyance ont \u00e9t\u00e9 diffus\u00e9s \u00e0 travers la mobilit\u00e9 migratoire et sous des latitudes insoup\u00e7onn\u00e9es, dans les territoires sacr\u00e9s habituels et dans lequel Saint Simon a travers\u00e9 les fronti\u00e8res, s'\u00e9panouissant et se renfor\u00e7ant dans de nouveaux espaces, o\u00f9 il joue \u00e9galement un r\u00f4le contradictoire d\u00e9coulant de l'ambivalence qui lui permet de condenser les expressions symboliques de ses d\u00e9vots ou de ses croyants.<a class=\"anota\" id=\"anota12\" data-footnote=\"12\">12<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Saint Simon, une religiosit\u00e9 itin\u00e9rante<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"verse\">\u00d4 puissant Saint Simon, moi, humble cr\u00e9ature rejet\u00e9e de tous, je viens me prosterner devant toi pour te demander ta protection contre tout danger. Si c'est en amour, tu arr\u00eateras la femme que j'aime ; si c'est en affaires, qu'elle ne tombe jamais ; tu ne laisseras pas les sorciers avoir plus de pouvoir que toi ; si c'est mon ennemi, c'est toi qui vaincras ; si ce sont des ennemis cach\u00e9s, tu les feras dispara\u00eetre d\u00e8s que je te nommerai. O puissant Saint Simon, je t'offre ton cigare, tes tortillas, ton cierge. Tu es grand, Seigneur, chasse les gens \u00e0 qui je dois de l'argent ou la mort, je te demande celui que tu as trahi pour trente pi\u00e8ces. \u00d4 Judas Saint Simon.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans la plupart des bars et des cantinas des communes qui font partie du circuit migratoire Soconusco-Istmo Costa, il y a de petits autels lumineux avec diff\u00e9rentes vierges et saints, comme la Vierge de Guadalupe, Saint Jude Thaddeus, Saint Mort, Bouddha, J\u00e9sus Malverde, entre autres ; cependant, la figure qui est constamment pr\u00e9sente et qui occupe la place centrale sur les autels est celle de Saint Simon. Ce sont les propri\u00e9taires de ces entreprises qui ont plac\u00e9 la figure, car, selon les r\u00e9cits, le succ\u00e8s de l'entreprise est attribu\u00e9 \u00e0 Saint Simon parce qu'il aime les boissons alcoolis\u00e9es. De m\u00eame, de petites organisations rituelles ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9es dans les bars, compos\u00e9es de travailleuses du sexe et\/ou de ficheras (prostitu\u00e9es).<a class=\"anota\" id=\"anota13\" data-footnote=\"13\">13<\/a> qui sont des d\u00e9vots du saint, la plupart d'origine centram\u00e9ricaine, et qui distribuent diverses activit\u00e9s : disposer l'autel et r\u00e9citer la pri\u00e8re au saint ; enlever les bougies \u00e9teintes et les fleurs fan\u00e9es, ainsi que nettoyer les fleurs en plastique ; changer les r\u00e9cipients de bi\u00e8re et, avant de placer les nouveaux, verser un peu de boisson sur le sol ; jeter les \"bachichas\" des cigarettes et, lorsque le saint est plac\u00e9 sur l'autel, en mettre une sur le pinz\u00f3n sur son visage tout en lisant les cendres, car ils assurent que si les cendres restent intactes dans la cigarette, Saint-Simon est heureux. Dans ces espaces, il n'y a pas de dynamique rigide en ce qui concerne le rituel, car il peut \u00eatre pratiqu\u00e9 \u00e0 tout moment de la journ\u00e9e pendant que l'on s'occupe des clients qui arrivent t\u00f4t le matin.<\/p>\n\n\n\n<p>L'une des pratiques les plus importantes dans les bars est la f\u00eate de Saint-Simon, c\u00e9l\u00e9br\u00e9e le 28 octobre, qui commence aux premi\u00e8res heures du matin, lorsque l'une des fid\u00e8les du bar commence \u00e0 faire exploser des \"fus\u00e9es\", ce qui est le signal pour les autres fid\u00e8les d'arriver \u00e0 l'\u00e9tablissement et de chanter pour elle. <em>Les f\u00eates de fin d'ann\u00e9e<\/em>les <em>Cumbia de Monchito<\/em> et dansent avec lui sur de la musique populaire. Jusqu'aux premi\u00e8res heures de la matin\u00e9e, la f\u00eate est intime. \u00c0 11 heures, lorsque les portes des bars s'ouvrent, certains clients \"invitent\" le saint \u00e0 boire quelques bi\u00e8res. Parfois, les femmes ach\u00e8tent du bouillon de poulet ou de la nourriture chinoise, car ce sont les plats pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s de Saint-Simon. Dans certains bars, apr\u00e8s ou avant la f\u00eate, des travailleuses du sexe et\/ou des ficheras ont organis\u00e9 des voyages \u00e0 l'int\u00e9rieur du Guatemala pour visiter son temple, soit \u00e0 Zunil, Quetzaltenango, soit \u00e0 San Andr\u00e9s Itzapa, Chimaltenango.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"image-slider\">\n                <div class=\"frame\">\n                    <div class=\"picture\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageGallery\">\n                        <figure itemprop=\"associatedMedia\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageObject\" class=\"slider-element\">\n                              <a href=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg\" itemprop=\"contentUrl\" data-size=\"5544x3665\" data-index=\"0\" data-caption=\"Imagen 3: San Sim\u00f3n, un santo en circulaci\u00f3n.\" >\n                                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg\" itemprop=\"thumbnail\">\n                                <i class=\"fa fa-expand expand\" aria-hidden=\"true\"><\/i>\n                            <\/a>\n                            <\/figure>                    <\/div>    \n                <\/div>\n                    <div class=\"caption\">Image 3 : Saint Simon, un saint en circulation.<\/div><div class=\"image-analysis\"><\/div>                <div class=\"bullets\"><\/div>\n            <\/div>\n\n\n\n<p>Le champ religieux dans les villes qui font partie de ce circuit migratoire est tr\u00e8s diversifi\u00e9, bien que les \u00e9glises et les congr\u00e9gations chr\u00e9tiennes pr\u00e9dominent ; par cons\u00e9quent, la d\u00e9votion \u00e0 Saint Simon se fait dans des espaces intimes car elle est qualifi\u00e9e par la majorit\u00e9 d'\"idol\u00e2trie \u00e0 Satan\". En outre, les femmes qui travaillent dans ces \u00e9tablissements, surtout si elles sont honduriennes, sont victimes de divers stigmates sociaux et sont appel\u00e9es \"cantini\u00e8res\". Il est donc important de reconna\u00eetre comment les populations vivant dans des situations marginalis\u00e9es et vuln\u00e9rables construisent leurs propres communaut\u00e9s et organisations.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces femmes ont \u00e9t\u00e9 marqu\u00e9es par le fait qu'elles sont des travailleuses du sexe et\/ou des ficheras, ainsi que par leur origine nationale ; elles sont expos\u00e9es \u00e0 diverses situations d'exclusion sociale, de discrimination et de violence. En ce sens, Saint-Simon est une d\u00e9votion qui produit une communaut\u00e9, puisque, malgr\u00e9 la concurrence entre elles (pour les clients, pour l'argent, etc.), elles parviennent \u00e0 s'unir gr\u00e2ce \u00e0 leur d\u00e9votion au saint et \u00e0 consolider des r\u00e9seaux de soutien fond\u00e9s sur la solidarit\u00e9, l'inclusion et le sentiment d'appartenance.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">D\u00e9votions en mobilit\u00e9<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"abstract\">La migration en transit dans la r\u00e9gion de Soconusco, dans l'\u00c9tat du Chiapas, au Mexique, est un ph\u00e9nom\u00e8ne qui ne peut \u00eatre r\u00e9duit aux seules caravanes migratoires. Bien que ces grandes mobilisations attirent l'attention des m\u00e9dias et de la soci\u00e9t\u00e9 en raison de leur ampleur et de leur organisation, une part importante des flux migratoires se d\u00e9roule en petits groupes ou m\u00eame individuellement. Dans cette modalit\u00e9, les conditions de vuln\u00e9rabilit\u00e9 peuvent augmenter car, \u00e9tant donn\u00e9 le manque de pr\u00e9sence des m\u00e9dias et des observateurs des droits de l'homme, les migrants en transit voyageant en petits groupes sont plus expos\u00e9s aux violations des droits de l'homme.<\/p>\n\n\n\n<p>Ainsi, de petits groupes de migrants en transit stationnent dans diff\u00e9rentes municipalit\u00e9s pour se reposer, recevoir de l'argent dans les sup\u00e9rettes ou chercher de meilleurs moyens de poursuivre leur voyage jusqu'\u00e0 leur premi\u00e8re destination, \u00e0 savoir la municipalit\u00e9 d'Arriaga, o\u00f9 le transit migratoire bifurque vers San Pedro Tapanatepec, Oaxaca, ou vers Tuxtla Guti\u00e9rrez, Chiapas, o\u00f9 ils demandent des permis temporaires pour traverser le territoire national et entrer aux \u00c9tats-Unis.<\/p>\n\n\n\n<p>La population de migrants en transit s'est diversifi\u00e9e<a class=\"anota\" id=\"anota14\" data-footnote=\"14\">14<\/a> Le nombre de nouveaux agents a augment\u00e9 au cours de la derni\u00e8re d\u00e9cennie, notamment en provenance du Venezuela, de la Colombie, d'Ha\u00efti, de Cuba, de l'\u00c9quateur, du P\u00e9rou et de la R\u00e9publique dominicaine, ainsi que de pays d'Asie et d'Afrique ; certains d'entre eux, qui ne parlent pas espagnol, utilisent leur t\u00e9l\u00e9phone portable pour communiquer avec la population locale, gr\u00e2ce au fait que de nombreuses applications permettent de faire des traductions. <em>ipso facto<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans les terminaux de transport qui relient plusieurs municipalit\u00e9s des r\u00e9gions de Soconusco et d'Istmo-Costa, les migrants se rassemblent souvent pour obtenir un moyen de transport vers leur destination ; parfois, la foule les fait attendre pendant plusieurs heures, et pendant ce temps, ils cherchent de la nourriture et des connexions \u00e9lectriques pour charger leurs t\u00e9l\u00e9phones portables. Les personnes qui tiennent des commerces alimentaires \u00e0 proximit\u00e9 ont mis en place des strat\u00e9gies pour attirer les migrants, comme suspendre des drapeaux dans leurs \u00e9tablissements, principalement du Venezuela, du Honduras, de la Colombie et de Cuba, car ils ont identifi\u00e9 que la plupart de la population en transit provient de ces pays ; ils ont incorpor\u00e9 certains plats typiques tels que les arepas, les empanadas colombiennes et les tajadas, et ach\u00e8tent m\u00eame de la farine de la marque <span class=\"small-caps\">pain<\/span> par Mercado Libre pour offrir \u00e0 ses clients une exp\u00e9rience culinaire plus proche de leurs exp\u00e9riences culturelles.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"image-slider\">\n                <div class=\"frame\">\n                    <div class=\"picture\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageGallery\">\n                        <figure itemprop=\"associatedMedia\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageObject\" class=\"slider-element\">\n                              <a href=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_4-scaled.jpg\" itemprop=\"contentUrl\" data-size=\"1912x2617\" data-index=\"0\" data-caption=\"Imagen 4: Las huellas venezolanas en el Soconusco.\" >\n                                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_4-scaled.jpg\" itemprop=\"thumbnail\">\n                                <i class=\"fa fa-expand expand\" aria-hidden=\"true\"><\/i>\n                            <\/a>\n                            <\/figure>                    <\/div>    \n                <\/div>\n                    <div class=\"caption\">Image 4 : Traces v\u00e9n\u00e9zu\u00e9liennes \u00e0 Soconusco.<\/div><div class=\"image-analysis\"><\/div>                <div class=\"bullets\"><\/div>\n            <\/div>\n\n\n\n<p>Dans ce sc\u00e9nario, la manifestation du sacr\u00e9 est constante. Depuis plus d'un an que je r\u00e9alise cet enregistrement, j'ai observ\u00e9 la diversit\u00e9 des expressions religieuses qui traversent le circuit. Bien qu'il ait \u00e9t\u00e9 impossible dans de nombreux cas d'obtenir une interview, j'ai pris conscience de la multiplicit\u00e9 des d\u00e9votions qui passent par ce couloir. Un exemple clair s'est produit en novembre 2023, lorsque j'ai eu l'occasion de rencontrer cinq jeunes du Bangladesh, qui portaient des chapeaux appel\u00e9s <em>tupis<\/em> et, avec quelques difficult\u00e9s linguistiques, ils m'ont dit qu'ils \u00e9taient arriv\u00e9s par Puerto Madero et qu'ils \u00e9taient musulmans ; ils n'avaient pas trouv\u00e9 de transport et avaient pass\u00e9 la nuit dans le parc de la municipalit\u00e9 d'Escuintla.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans cette diversit\u00e9 d'expressions religieuses, le corps joue un r\u00f4le fondamental dans la manifestation du sacr\u00e9, car des jeunes d'origines et d'affiliations religieuses diff\u00e9rentes portent des tatouages qui racontent des histoires li\u00e9es \u00e0 leur processus de mobilit\u00e9, comme dans le cas d'Isaac, un Cubain de 35 ans, qui s'est fait tatouer l'image de sa fille, qui vit en Caroline du Nord, l'endroit o\u00f9 il cherchait \u00e0 aller, car la majeure partie de sa famille s'y trouvait. Il s'est fait tatouer lorsque sa compagne a d\u00e9cid\u00e9 d'\u00e9migrer aux \u00c9tats-Unis. Un autre tatouage qu'il portait \u00e9tait celui d'Elegu\u00e1, une divinit\u00e9 de la santeria cubaine, qu'il s'est fait faire lorsqu'il a commenc\u00e9 \u00e0 organiser son d\u00e9part de Cuba, car il est le saint des routes et veille \u00e0 ce que le voyageur arrive \u00e0 destination. Isaac a voyag\u00e9 accompagn\u00e9 de diff\u00e9rentes personnes qu'il a rencontr\u00e9es au Guatemala et qui pratiquaient \u00e9galement la santeria.<\/p>\n\n\n\n<p>Les pratiques religieuses dans le circuit migratoire Soconusco Istmo-Costa sont profond\u00e9ment diverses et s'expriment de multiples fa\u00e7ons. En lien avec la narration, je reprends la r\u00e9flexion de Jorge Yllescas Illescas dans son article \" Los altares del cuerpo como resistencia ante el poder carcelario \" (2018), dans lequel il expose le contenu symbolique des tatouages religieux. Cependant, l'auteur concentre son \u00e9tude sur les espaces carc\u00e9raux et sa discussion nous permet de reconna\u00eetre les multiples espaces dans lesquels la hi\u00e9rophanie est produite.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"verse\">Les tatouages deviennent un moyen de relier le porteur \u00e0 son numen. Gr\u00e2ce \u00e0 eux, les d\u00e9tenus peuvent se prot\u00e9ger du mal ou l'invoquer, ils incarnent les pactes avec leurs croyances et leur donnent une identit\u00e9. Mais cette identit\u00e9 n'est pas pr\u00e9cis\u00e9ment celle qui fait allusion \u00e0 l'appartenance \u00e0 un groupe, mais celle qui na\u00eet d'une d\u00e9cision personnelle, c'est pourquoi le choix du dessin r\u00e9pond avant tout \u00e0 une initiative personnelle et \u00e0 une pr\u00e9f\u00e9rence esth\u00e9tique, et non \u00e0 un geste d'adh\u00e9sion (Yllescas, 2018).<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le prolongement de cette r\u00e9flexion, dans le cadre de la mobilit\u00e9 migratoire, les tatouages jouent deux r\u00f4les principaux : l'un d'eux, comme le souligne l'auteur, est d'articuler le croyant avec sa d\u00e9votion afin de r\u00e9soudre symboliquement les d\u00e9fis rencontr\u00e9s en cours de route et de produire des certitudes quant \u00e0 la r\u00e9alisation des objectifs de son odyss\u00e9e ; Une autre est qu'\u00e0 travers les tatouages, des communaut\u00e9s similaires sont reconnues par rapport aux syst\u00e8mes de croyance, puisque, dans le cas d'Isaac, il n'a pas quitt\u00e9 Cuba avec les autres migrants, mais ils se sont rencontr\u00e9s au cours du voyage et se sont identifi\u00e9s \u00e0 travers les tatouages ; en ce sens, le sentiment d'appartenance acquiert une importance significative et parvient \u00e0 att\u00e9nuer l'incertitude caus\u00e9e par la dynamique migratoire en transit.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le m\u00eame espace du terminal de transport, j'ai rencontr\u00e9 Marcelo, Janis et Julieta, d'origine v\u00e9n\u00e9zu\u00e9lienne, appartenant \u00e0 la communaut\u00e9. <span class=\"small-caps\">lgbttiq+,<\/span> qui \u00e9taient assis sur l'asphalte au bord de la route et faisaient la queue pour monter dans l'un des transports publics. Marcelo a attir\u00e9 mon attention par l'extravagance de sa tenue.<em>, <\/em>Il \u00e9tait v\u00eatu d'un costume dor\u00e9 qui \u00e9pousait son corps mince, et il portait \u00e9galement <em>dreadlocks <\/em>et plusieurs tatouages de Mar\u00eda Lionza<a class=\"anota\" id=\"anota15\" data-footnote=\"15\">15<\/a> dans ses bras. Ces images religieuses m'ont incit\u00e9 \u00e0 m'approcher d'elle et \u00e0 lui demander si le tatouage qu'elle portait \u00e9tait celui de cette divinit\u00e9 ; avec un peu de m\u00e9fiance, elle m'a r\u00e9pondu sans ambages que c'\u00e9tait le cas et qu'elle \u00e9tait la reine de la montagne de la Sorte. Janis et Julieta s'approch\u00e8rent de moi, surprises par ma curiosit\u00e9, et me demand\u00e8rent si je connaissais la \"reine\" ; je leur expliquai que j'avais lu des choses sur elle et que l'image me semblait tr\u00e8s belle ; elles me dirent aussi qu'elles \u00e9taient des d\u00e9votes et que Marcelo \u00e9tait aussi un spiritualiste.<a class=\"anota\" id=\"anota16\" data-footnote=\"16\">16<\/a><\/p>\n\n\n\n<div class=\"image-slider\">\n                <div class=\"frame\">\n                    <div class=\"picture\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageGallery\">\n                        <figure itemprop=\"associatedMedia\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageObject\" class=\"slider-element\">\n                              <a href=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_5.jpg\" itemprop=\"contentUrl\" data-size=\"963x1280\" data-index=\"0\" data-caption=\"Imagen 5: Mar\u00eda Lionza en tr\u00e1nsito.\" >\n                                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_5.jpg\" itemprop=\"thumbnail\">\n                                <i class=\"fa fa-expand expand\" aria-hidden=\"true\"><\/i>\n                            <\/a>\n                            <\/figure>                    <\/div>    \n                <\/div>\n                    <div class=\"caption\">Image 5 : Mar\u00eda Lionza en transit.<\/div><div class=\"image-analysis\"><\/div>                <div class=\"bullets\"><\/div>\n            <\/div>\n\n\n\n<p>Marcelo a grandi dans une famille catholique qui a toujours v\u00e9n\u00e9r\u00e9 Mar\u00eda Lionza ; depuis son enfance, il se rendait avec sa m\u00e8re et sa grand-m\u00e8re au village de Yaracuy pour la c\u00e9l\u00e9bration du 12 octobre \u00e0 la montagne de Sorte, offerte \u00e0 Mar\u00eda Lionza et \u00e0 sa cour c\u00e9leste, qui gu\u00e9rissent les gens de leurs maux en poss\u00e9dant leur corps. Marcelo et ses amis se sont rendus \u00e0 la montagne de Sorte en 2021, avant d'entamer leur voyage vers les \u00c9tats-Unis, afin de demander une protection pendant leur voyage ; ils ont allum\u00e9 quelques cigares devant un autel de Mar\u00eda Lionza et on leur a pr\u00e9dit du succ\u00e8s, mais une myriade d'adversit\u00e9s. Ils se sont ensuite approch\u00e9s d'une des cours o\u00f9 jouaient des tambours ; \u00e0 ce moment-l\u00e0, Marcelo s'est \u00e9vanoui et a commenc\u00e9 \u00e0 danser au rythme de la musique et a perdu la raison, mais Janis et Julieta ont t\u00e9moign\u00e9 que, pendant qu'il dansait, ses seins ont commenc\u00e9 \u00e0 pousser, ce qui signifiait que Mar\u00eda Lionza avait poss\u00e9d\u00e9 son corps. La danse a dur\u00e9 environ une heure, jusqu'\u00e0 ce qu'elle tombe \u00e0 nouveau sur le sol et que les responsables du rituel lui aspergent le visage d'alcool. La transe avait \u00e9t\u00e9 trop lourde pour le corps affaibli de Marcelo, qui s'est r\u00e9veill\u00e9 en souffrant. Lorsque les t\u00e9moins de la transe racont\u00e8rent \u00e0 Marcelo ce qui s'\u00e9tait pass\u00e9, celui-ci fut tr\u00e8s \u00e9tonn\u00e9 et joyeux, car il pensait qu'il s'agissait d'une manifestation de la protection du saint de la montagne.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"image-slider\">\n                <div class=\"frame\">\n                    <div class=\"picture\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageGallery\">\n                        <figure itemprop=\"associatedMedia\" itemscope itemtype=\"http:\/\/schema.org\/ImageObject\" class=\"slider-element\">\n                              <a href=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_6.jpg\" itemprop=\"contentUrl\" data-size=\"963x1280\" data-index=\"0\" data-caption=\"Imagen 6: Oraci\u00f3n a Mar\u00eda Lionza.\" >\n                                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_6.jpg\" itemprop=\"thumbnail\">\n                                <i class=\"fa fa-expand expand\" aria-hidden=\"true\"><\/i>\n                            <\/a>\n                            <\/figure>                    <\/div>    \n                <\/div>\n                    <div class=\"caption\">Image 6 : Pri\u00e8re \u00e0 Mar\u00eda Lionza.<\/div><div class=\"image-analysis\"><\/div>                <div class=\"bullets\"><\/div>\n            <\/div>\n\n\n\n<p>Le r\u00e9cit pr\u00e9sent\u00e9 ici d\u00e9crit la rencontre de Marcelo avec Mar\u00eda Lionza, qui l'a confort\u00e9 dans sa d\u00e9cision d'\u00e9migrer aux \u00c9tats-Unis et d'affronter l'incertitude possible quant \u00e0 son objectif ; c'est ce r\u00e9cit qui lui a permis de revitaliser sa d\u00e9cision et de poursuivre le voyage, malgr\u00e9 les d\u00e9fis qu'il rencontre en cours de route. Dans le contexte de la mobilit\u00e9 de transit, le r\u00e9cit est devenu un tissu social dans lequel les syst\u00e8mes de croyance qui donnent un sens \u00e0 l'odyss\u00e9e sont articul\u00e9s et approuv\u00e9s. \"Mar\u00eda Lionza s'est manifest\u00e9e dans le corps de Marcelo alors qu'il \u00e9tait en transe, selon lui et ses amis, et cette manifestation a donn\u00e9 au jeune homme la s\u00e9curit\u00e9 n\u00e9cessaire pour atteindre son objectif. Les sujets qui se trouvent dans les multiples dynamiques de la mobilit\u00e9 ont besoin de r\u00e9affirmer le sens de leur exp\u00e9rience. En ce sens, Manfredi Bortoluzzi et Witold Jacorzinsky, dans l'introduction du livre <em>L'homme est le flux d'une histoire : anthropologie des r\u00e9cits<\/em> (2017), soulignent que les individus sont essentiellement \"narratifs\" et que la vie est organis\u00e9e et comprise sur la base des histoires que nous racontons sur nous-m\u00eames, nos exp\u00e9riences, le monde que nous habitons ; pour montrer cela, les auteurs s'appuient sur le po\u00e8me \"Liptika\" de Rabindranath Tagore, qui \u00e9nonce ce qui suit :<\/p>\n\n\n\n<p class=\"verse\">Le cr\u00e9ateur a fait \u00e9voluer l'homme au fil des histoires. La vie des animaux et des oiseaux se r\u00e9duit \u00e0 manger, dormir et s'occuper de leurs petits ; mais la vie de l'homme consiste \u00e0 raconter des histoires, \u00e0 cause de tout ce qu'il doit endurer et exp\u00e9rimenter, ses peines et ses joies, les bonnes et les mauvaises actions qu'il accomplit et les r\u00e9actions qu'elles provoquent, ainsi que le moulin qui g\u00e9n\u00e8re le choc d'une volont\u00e9 contre une autre, d'un contre dix, du d\u00e9sir contre la r\u00e9alit\u00e9, de la nature contre l'inspiration. Tout comme une rivi\u00e8re est un courant d'eau, l'homme est le flux d'une histoire (Tagore, 2001 : 36, dans Bortoluzzi et Jacorzynski, 2010 : 9).<\/p>\n\n\n\n<p>Soconusco est un sc\u00e9nario dans lequel le croisement entre les multiples dynamiques de la mobilit\u00e9 et les r\u00e9f\u00e9rences religieuses et culturelles des populations migrantes est pleinement expos\u00e9. En ce sens, l'exploration de l'importance de la religion dans la mobilit\u00e9 migratoire nous permet de comprendre que les croyances et les pratiques religieuses non seulement accompagnent les individus dans leur voyage, mais aident \u00e9galement l'individu mobile \u00e0 s'exprimer d'une mani\u00e8re symbolique afin de faire face aux d\u00e9fis des contextes dans lesquels il s'inscrit, c'est-\u00e0-dire qu'elles sont un instrument important dans la prise de d\u00e9cision, En d'autres termes, elles sont un instrument important dans la prise de d\u00e9cision, dans la formation des communaut\u00e9s, dans les r\u00e9seaux de solidarit\u00e9 et le sentiment d'appartenance face aux incertitudes du d\u00e9placement, la r\u00e9gion \"doit\" \u00eatre reconnue comme un circuit migratoire dynamique \u00e0 travers lequel circulent diverses croyances, cultures, histoires, modes de vie, qui modifient les migrants et les populations d'accueil.<\/p>\n\n\n\n<p>Comme l'a montr\u00e9 cet article, Mar\u00eda Lionza, Elegu\u00e1, Saint Simon et la pri\u00e8re r\u00e9cit\u00e9e par Jean, dans laquelle les migrants sont socialement repr\u00e9sent\u00e9s comme le peuple \u00e9lu de Dieu, sont des d\u00e9votions mobiles. En ce sens, les r\u00e9flexions de Ren\u00e9e de la Torre et Patricia Arias dans le livre Religiosidades trasplantadas. Religious recompositions in new transnational scenarios (2017) permettent de reconna\u00eetre la mani\u00e8re dont les pratiques religieuses s'adaptent et se re-signifient dans des contextes de mobilit\u00e9, car les migrants, en transplantant leurs traditions et symboles religieux dans de nouvelles cartographies, recomposent non seulement leur identit\u00e9, mais reconfigurent \u00e9galement leurs nouveaux \"lieux\", o\u00f9 le religieux leur permet de reconnecter leur pass\u00e9 et leur pr\u00e9sent.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans le m\u00eame ordre d'id\u00e9es, les pratiques religieuses ne peuvent \u00eatre comprises comme des reproductions, mais plut\u00f4t comme des processus cr\u00e9atifs qui refl\u00e8tent la capacit\u00e9 d'action des sujets mobiles et qui les aident \u00e0 re-signifier leur environnement et les exp\u00e9riences de leurs voyages.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Bibliographie<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Bortoluzzi, Manfredi y Witold&nbsp;Jacorzynski (2010). \u201cIntroducci\u00f3n\u201d, en Manfredi Bortoluzzi y Witold Jacorzynski. <em>El hombre es el fluir de un cuento: antropolog\u00eda de las narrativas.<\/em> Ciudad de M\u00e9xico: Publicaciones de la Casa Chata, pp. 9-22.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">De la Torre, Ren\u00e9e y Patricia Arias (2017). \u201cIntroducci\u00f3n\u201d, en Ren\u00e9e de la Torre y Patricia Arias (eds.). <em>Religiosidades trasplantadas. Recomposiciones religiosas en nuevos escenarios transnacionales<\/em>. Ciudad de M\u00e9xico: El Colegio de la Frontera Norte\/Juan Pablo Editores, pp. 13-35.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Debroy Arriaza, Iracema Maribel (2003). \u201cMagia, religi\u00f3n y ritos. Un acercamiento etnogr\u00e1fico a la cofrad\u00eda de San Sim\u00f3n del municipio de San Andr\u00e9s Itzapa, departamento de Chimaltenango\u201d. Tesis para obtener el grado de licenciada en Antropolog\u00eda. Ciudad de Guatemala: Universidad de San Carlos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Fenner, Justus (2019). <em>Neutralidad impuesta. El Soconusco, Chiapas, en b\u00fasqueda de su identidad,<\/em> <em>1824-1842<\/em>. Ciudad de M\u00e9xico: <span class=\"small-caps\">cimsur-unam<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Fuentes Malo, Sinue Hammed y Enrique Coraza de los Santos (2023). \u201cEl pueblo mam de Soconusco. Recuperaci\u00f3n de su memoria y su realidad ante el proceso de mexicanizaci\u00f3n\u201d,&nbsp;<em>Regi\u00f3n y Sociedad<\/em>,&nbsp;35. https:\/\/doi.org\/10.22198\/rys2023\/35\/1760&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Garc\u00eda-Espada, Antonio. (2016). \u201cLos cumplea\u00f1os de San Sim\u00f3n. Etnograf\u00edas salvadore\u00f1as\u201d, <em>Liminar, <\/em>14(2), pp. 163-181.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Mar\u00edn-Valadez, Blanca M\u00f3nica (2014). \u201cProstituci\u00f3n y religi\u00f3n: el Kumbala Bar y el culto a san Sim\u00f3n en un lugar llamado Macondo de la frontera M\u00e9xico-Guatemala\u201d. Tesis para obtener el grado de maestra en Antropolog\u00eda Social. San Crist\u00f3bal de las Casas: <span class=\"small-caps\">ciesas<\/span>-Sureste.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Mendelson, E. Michael (1965).<em> Los esc\u00e1ndalos de Maxim\u00f3n<\/em>. Guatemala: Instituto Indigenista de Guatemala.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">P\u00e9dron-Colombani, Sylvie (13 de octubre de 2008). <em>Trace.<\/em> Recuperado de <em>El culto de Maxim\u00f3n en Guatemala<\/em>: http:\/\/trace.revues.org\/457<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">\u2014 (2017). <em>Patrimonializaci\u00f3n de san Sim\u00f3n en Los \u00c1ngeles<\/em>, en Ren\u00e9e de la Torre y Patricia Arias (eds.). <em>Religiosidades trasplantadas, recomposiciones religiosas en nuevos escenarios transnacionales<\/em>. Ciudad de M\u00e9xico: El Colegio de la Frontera Norte\/ Juan Pablos Editor, pp. 213-244.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Pollak-Eltz, Angelina (2004). <em>Mar\u00eda Lionza. Mito y culto venezolano, ayer y hoy<\/em>. Caracas: Universidad Cat\u00f3lica Andr\u00e9s Bello.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Rivas Castillo, Jaime (2011). \u201c\u00bfV\u00edctimas nada m\u00e1s?: migrantes centroamericanos en el Soconusco\u201d, <em>Nueva Antropolog\u00eda<\/em>, 24(74), pp. 9-38.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Rivera Farf\u00e1n, Carolina (2014). \u201cIntroducci\u00f3n\u201d, en Carolina Rivera (coord.). <em>Trabajo y vida cotidiana de centroamericanos en la frontera suroccidental de M\u00e9xico<\/em>. Ciudad de M\u00e9xico: Publicaciones de la Casa Chata.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">\u2014, Mar\u00eda del Carmen Garc\u00eda Aguilar, Miguel Lisbona Guillen, Irene S\u00e1nchez Franco y Salvador Meza (2005). <em>Diversidad religiosa y conflicto religioso en Chiapas. Intereses, utop\u00edas y realidades<\/em>. M\u00e9xico: Instituto de Investigaciones Filol\u00f3gicas, Universidad Nacional Aut\u00f3noma de M\u00e9xico\/Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog\u00eda Social\/Consejo de Ciencia y Tecnolog\u00eda del Estado de Chiapas\/Secretar\u00eda de Gobierno del Estado de Chiapas\/Secretar\u00eda de Gobernaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Tagore, Rabindranath (2001). \u201cLiptika\u201d, en<em> Obras selectas.<\/em> Madrid: Edimat Libros.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Tovar, Mar\u00eda Elena (2000). \u201cExtranjeros en el Soconusco\u201d, <em>Revista de Humanidades: Tecnol\u00f3gico de Monterrey, <\/em>8, pp. 29-43.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Valenzuela, Erika y Olga Odgers (2014). \u201cUsos sociales de la religi\u00f3n como recurso ante la violencia: cat\u00f3licos, evang\u00e9licos y testigos de Jehov\u00e1 en Tijuana, M\u00e9xico\u201d, <em>Culturales, <\/em>2(2), pp. 9-40.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Vallejo, Alberto (2005). <em>Por los caminos de los antiguos nawales: Rilaj Maam y el nawalismo maya tz\u00b4utujil en Santiago Atitl\u00e1n<\/em>. M\u00e9xico: Instituto Nacional de Antropolog\u00eda e Historia.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"bibliography\" data-no-auto-translation=\"\">Yllescas Illescas, Jorge Adri\u00e1n (2018). \u201cLos altares del cuerpo como resistencia ante el poder carcelario\u201d, <em>Encartes<\/em>, vol. 1, n\u00fam. 1, pp. 121-131. https:\/\/doi.org\/10.29340\/en.v1n1.20<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"abstract\"><em>Blanca M\u00f3nica Mar\u00edn Valadez<\/em> est titulaire d'un dipl\u00f4me en anthropologie sociale de la Facult\u00e9 d'anthropologie de l'Universit\u00e9 d'Helsinki. <span class=\"small-caps\">uv<\/span>M.A. en anthropologie en <span class=\"small-caps\">ciesas<\/span>Candidat au doctorat en \u00e9tudes m\u00e9soam\u00e9ricaines \u00e0 l'universit\u00e9 du Sud-Est. <span class=\"small-caps\">unam<\/span>. Il a re\u00e7u une mention honorable de la part de la <span class=\"small-caps\">inah<\/span> en 2015, dans la cat\u00e9gorie Fray Bernardino de Sahag\u00fan avec le m\u00e9moire de master \"Prostitution et religion : le bar Kumbala et le culte de Saint Simon dans un lieu appel\u00e9 Macondo \u00e0 la fronti\u00e8re entre le Mexique et le Guatemala\". Elle a particip\u00e9 \u00e0 des publications au Mexique, en Pologne et au Guatemala, ainsi qu'\u00e0 divers colloques et conf\u00e9rences. Ses principaux axes de recherche sont les religiosit\u00e9s populaires, la violence, la migration et la fronti\u00e8re entre le Mexique et le Guatemala. Elle est membre de la Soci\u00e9t\u00e9 mexicaine pour l'\u00e9tude des religions (<span class=\"small-caps\">smer<\/span>) \u00e0 partir du 3 mars 2020.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>D\u00e9di\u00e9 \u00e0 toutes les personnes qui ont perdu la vie dans le processus de mobilit\u00e9 migratoire, en particulier aux 40 migrants qui ont p\u00e9ri \u00e0 la fronti\u00e8re de Ciudad Ju\u00e1rez en mars 2023 et \u00e0 la meja. R\u00e9sum\u00e9 Le ph\u00e9nom\u00e8ne migratoire dans la r\u00e9gion de Soconusco, au Chiapas, est le reflet d'un creuset d'exp\u00e9riences humaines, travers\u00e9 par des d\u00e9fis sociaux, \u00e9conomiques et soci\u00e9taux.<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":39261,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[279],"tags":[],"coauthors":[551],"class_list":["post-39265","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-279","personas-marin-valadez-blanca-monica","numeros-1330"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Aproximaci\u00f3n etnogr\u00e1fica al circuito migratorio Soconusco Istmo-Costa<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"An\u00e1lisis de expresiones religiosas migrantes en Soconusco que proporcionan sentido y comunidad ante vulnerabilidades del tr\u00e1nsito.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/encartes.mx\/fr\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Aproximaci\u00f3n etnogr\u00e1fica al circuito migratorio Soconusco Istmo-Costa\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"An\u00e1lisis de expresiones religiosas migrantes en Soconusco que proporcionan sentido y comunidad ante vulnerabilidades del tr\u00e1nsito.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/encartes.mx\/fr\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Encartes\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-03-21T19:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-03-21T19:23:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1692\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Arthur Ventura\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Arthur Ventura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"35 minutes\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label3\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data3\" content=\"Arthur Ventura\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/\"},\"author\":{\"name\":\"Arthur Ventura\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/97215bba1729028a4169cab07f8e58ef\"},\"headline\":\"Devociones en tr\u00e1nsito: una aproximaci\u00f3n etnogr\u00e1fica al circuito migratorio Soconusco Istmo-Costa\",\"datePublished\":\"2025-03-21T19:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-03-21T19:23:12+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/\"},\"wordCount\":8446,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg\",\"articleSection\":[\"Dosier\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/\",\"url\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/\",\"name\":\"Aproximaci\u00f3n etnogr\u00e1fica al circuito migratorio Soconusco Istmo-Costa\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2025-03-21T19:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-03-21T19:23:12+00:00\",\"description\":\"An\u00e1lisis de expresiones religiosas migrantes en Soconusco que proporcionan sentido y comunidad ante vulnerabilidades del tr\u00e1nsito.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1692},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/encartes.mx\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Devociones en tr\u00e1nsito: una aproximaci\u00f3n etnogr\u00e1fica al circuito migratorio Soconusco Istmo-Costa\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#website\",\"url\":\"https:\/\/encartes.mx\/\",\"name\":\"Encartes\",\"description\":\"Revista digital multimedia\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/encartes.mx\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#organization\",\"name\":\"Encartes Antropol\u00f3gicos\",\"url\":\"https:\/\/encartes.mx\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Logo-04.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Logo-04.png\",\"width\":338,\"height\":306,\"caption\":\"Encartes Antropol\u00f3gicos\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/97215bba1729028a4169cab07f8e58ef\",\"name\":\"Arthur Ventura\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/image\/8a45818ea77a67a00c058d294424a6f6\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8ff614b2fa0d91ff6c65f328a272c53?s=96&d=identicon&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8ff614b2fa0d91ff6c65f328a272c53?s=96&d=identicon&r=g\",\"caption\":\"Arthur Ventura\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Aproximaci\u00f3n etnogr\u00e1fica al circuito migratorio Soconusco Istmo-Costa","description":"An\u00e1lisis de expresiones religiosas migrantes en Soconusco que proporcionan sentido y comunidad ante vulnerabilidades del tr\u00e1nsito.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Aproximaci\u00f3n etnogr\u00e1fica al circuito migratorio Soconusco Istmo-Costa","og_description":"An\u00e1lisis de expresiones religiosas migrantes en Soconusco que proporcionan sentido y comunidad ante vulnerabilidades del tr\u00e1nsito.","og_url":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/","og_site_name":"Encartes","article_published_time":"2025-03-21T19:00:00+00:00","article_modified_time":"2025-03-21T19:23:12+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1692,"url":"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Arthur Ventura","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Arthur Ventura","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"35 minutes","Written by":"Arthur Ventura"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/"},"author":{"name":"Arthur Ventura","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/97215bba1729028a4169cab07f8e58ef"},"headline":"Devociones en tr\u00e1nsito: una aproximaci\u00f3n etnogr\u00e1fica al circuito migratorio Soconusco Istmo-Costa","datePublished":"2025-03-21T19:00:00+00:00","dateModified":"2025-03-21T19:23:12+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/"},"wordCount":8446,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg","articleSection":["Dosier"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/","url":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/","name":"Aproximaci\u00f3n etnogr\u00e1fica al circuito migratorio Soconusco Istmo-Costa","isPartOf":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg","datePublished":"2025-03-21T19:00:00+00:00","dateModified":"2025-03-21T19:23:12+00:00","description":"An\u00e1lisis de expresiones religiosas migrantes en Soconusco que proporcionan sentido y comunidad ante vulnerabilidades del tr\u00e1nsito.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#primaryimage","url":"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg","width":2560,"height":1692},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/encartes.mx\/marin-circuito-migratorio-expresiones-religiosas-istmo-costa\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/encartes.mx\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Devociones en tr\u00e1nsito: una aproximaci\u00f3n etnogr\u00e1fica al circuito migratorio Soconusco Istmo-Costa"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#website","url":"https:\/\/encartes.mx\/","name":"Encartes","description":"Revista digital multimedia","publisher":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/encartes.mx\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#organization","name":"Encartes Antropol\u00f3gicos","url":"https:\/\/encartes.mx\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Logo-04.png","contentUrl":"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Logo-04.png","width":338,"height":306,"caption":"Encartes Antropol\u00f3gicos"},"image":{"@id":"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/97215bba1729028a4169cab07f8e58ef","name":"Arthur Ventura","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/encartes.mx\/#\/schema\/person\/image\/8a45818ea77a67a00c058d294424a6f6","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8ff614b2fa0d91ff6c65f328a272c53?s=96&d=identicon&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e8ff614b2fa0d91ff6c65f328a272c53?s=96&d=identicon&r=g","caption":"Arthur Ventura"}}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/encartes.mx\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/imagen_3-scaled.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39265","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=39265"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39265\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":39493,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39265\/revisions\/39493"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/39261"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=39265"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=39265"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=39265"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/encartes.mx\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=39265"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}